Je rebondis sur quelques points abordés pendant cette émission :
Spoiler ▼▲
* Je ne me souvenais plus du passage sur les traductions dans Putain 4 ans (fin 2010). On y apprend que le chat du Hooper n'est pas un vrai lot, c'est une blague (je tombe des nues !) ; que la photo du Hooper est un vrai lot ; qu'auparavant la console était à 35 points, mais chut, faut pas le dire ; et que Bluetenhonig n'a toujours pas reçu sa PS3. :P
* D'ailleurs, Hooper parlait déjà des traductions dans sa vidéo dans Putain 3 ans.
* C'est Bobnaj qui supervisait les traductions à cette époque (novembre 2009). Puis ce fut Bluetenhonig à partir d'octobre 2012, puis votre humble serviteur depuis novembre 2014.
* Effectivement, le niveau d'exigence a augmenté depuis que les traductions sont plus encadrées (depuis fin 2012), et la qualité des traductions s'en ressent. Cela ne veut pas dire que les traductions d'avant sont mauvaises, 'ttention ; mais il y en aurait peut-être quelques unes à revoir...
* Il ne faut pas forcément être bilingue pour faire des traductions, mais il faut avoir un très bon niveau en anglais, surtout à l'écrit. D'un autre coté, être bilingue ne garantit pas forcément ce très bon niveau à l'écrit. En bref, être bilingue n'est pas forcément suffisant, mais ce n'est pas nécessaire non plus. :P
* Oui, traduire les vidéos sert à améliorer son anglais et garnir son CV. C'est aussi écrit sur mon CV, et ça fait un bon sujet à aborder en entretien d'embauche : faire des traductions, c'est faire preuve de rigueur, de persévérance, de curiosité...
* Attention ; Bluetenhonig est une fille ; et Tetra est un gars. ;)
* Oui c'est cool les traductions, viendez !
Merci d'avoir prêché la bonne parole mon bon Linky !
Spoiler ▼▲
Day of the Tentacle sur Master System, par Marie Blue
Et voici deux nouvelles traductions des vidéos du Gros Ours :
* Micruiz continue sur sa lancée avec le vidéotest de Sega Rally sur Saturn.
* Linky439 a bouclé la première saison de l'épopée, avec la 5ème partie de La Grande Évasion.
Bravo et merci à vous deux !
Spoiler ▼▲
Day of the Tentacle sur Master System, par Marie Blue
Un petit message pour dire que je continue les sous-titrages malgré une petite période en stand-by.
J'ai un peu arrêté ces 2 derniers mois par manque de temps (déménagement, new job, tout ça tout ça) mais je compte m'y remettre tranquillement mais sûrement.
Chi va piano va sano e va lontano.
Ne t'inquiète pas Micruiz. :)
J'ai moi-même un peu de retard en ce moment. Linky, je t'envoie un mail aujourd'hui sans faute !
(... Voilà, maintenant que c'est écrit sur le forum, je suis obligé de le faire !)
Hello,
Tiens, est-ce que vous aviez vu le passage de Linky439 dans l'émission 5 mn avec un membre de TheCaptainSam ?
Ça se passe ici, et il y a un long passage sur la team traduction à partir de 1:07:11.
Je rebondis sur quelques points abordés pendant cette émission :
Merci d'avoir prêché la bonne parole mon bon Linky !
Mes excuses pour les personnes dont je me suis gourré sur le genre :p
Après HooperVania, mon nouveau projet !
Et voici deux nouvelles traductions des vidéos du Gros Ours :
* Micruiz continue sur sa lancée avec le vidéotest de Sega Rally sur Saturn.
* Linky439 a bouclé la première saison de l'épopée, avec la 5ème partie de La Grande Évasion.
Bravo et merci à vous deux !
Buona notte,
Un grand merci une fois de plus à EON qui nous gratifie d'un 3 hit combo, avec 3 nouvelles traductions de reviews du Gros Ours : Saga Seiken Densetsu ( part 1 ), Final Fantasy 1 et Star Wars Rebel Assault ( Mega CD ).
Bravissimo !
Congrats à Micruiz et Linky. Ce sont des bons camarades! ^^
Hello there,
Un petit message pour dire que je continue les sous-titrages malgré une petite période en stand-by.
J'ai un peu arrêté ces 2 derniers mois par manque de temps (déménagement, new job, tout ça tout ça) mais je compte m'y remettre tranquillement mais sûrement.
Pas de soucis :)
On a pas tous forcement le temps de pondre 15 vidéos par mois, que tu continue c'est déjà un bon apport !
Après HooperVania, mon nouveau projet !
Chi va piano va sano e va lontano.
Ne t'inquiète pas Micruiz. :)
J'ai moi-même un peu de retard en ce moment. Linky, je t'envoie un mail aujourd'hui sans faute !
(... Voilà, maintenant que c'est écrit sur le forum, je suis obligé de le faire !)
Allez hop, les statistiques actualisées des traductions de la team, jusqu'à mars 2016 :
https://www.dropbox.com/s/2vgnspfnxzrrt3d/stats_trad_2016_t1.jpg?dl=0
Ciao !
Je sais pas si c'est Youtube qui merde chez moi, mais 2 des 3 dernières vidéos d'EON n'ont pas de sous-titres :O
Ya que Star Wars qui en a...
Après HooperVania, mon nouveau projet !
Linky439 > Bizarre, moi je vois bien les sous-titres sur les 3 vidéos.
Et...
Bravo à toi Linky439, pour ta dernière traduction en date : Super Star Wars Empire Strikes Back !
Quel talent !