Le créateur d'avatar a l'air assez riche. Peut-être trop complexe même, au sujet des caractéristiques et compétences, pour un joueur novice dans le domaine des jeux de rôles type D&D... Sinon, j'ai jeté quelques coups d'oeil au prologue du jeu, en diagonale, afin de me faire une idée de ce à quoi ce fameux BG3 pouvait ressembler et je pense que je vais me lancer dans l'aventure un de ces quatre :-) J'hésitais un peu, parce que j'ai beaucoup entendu parler de ce titre en bien l'année dernière, mais je n'arrivais pas à me représenter la chose via les trailers, trop axés sur l'univers et l'histoire. J'ai eu un aperçu plus concret à travers cette redif, donc merci à toi Gros Ours! Je me suis bien marré aussi, lorsque tu t'es fait sauter la tronche en touchant l'espèce d'oeuf brisé : tu commences par faire le choix judicieux d'observer avant d'interagir et ensuite, alors qu'on t'explique que le machin risque d'exploser à tout contacte, tu décides quand même de le toucher... xD Voilà ce qui se passe, quand on a que 8 pts d'intelligence!^^ Le combat contre le commandant démon était bien chaud aussi, ta survie s'est joué à rien! Je suppose qu'on est plutôt sensé foncer vers l'objectif, mais c'est cool d'avoir le choix d'affronter l'ennemi tout de même, avec un joli loot en récompense.
Je regarderai la suite de ton épopée lorsque je me serai moi-même lancé dans le jeu!
Effectivement, par rapport à l'E3, je pense qu'on a un peu vieilli et pris du recul sur tout cela.
Il va falloir laisser la hype à la nouvelle génération et aux influenceurs.
Un sacré morceau ce jeu !
Je regarderai le tout en rediff pour skip les combats de 2h contre les trash mobs et le menuing ^^
Bonne aventure Hooper et n’écoute pas trop le chat qui voudra que tu reset car tu auras manqué 100 pièces d’or dans un coffre ou une ligne de dialogue. Le but de ce jeu est de se faire sa propre histoire et d’assumer ses choix quitte à faire des erreurs :)
Tu a appris relativement rapidement les bases, ca va s'améliorer de live en live et tu passera moins de temps pour tout faire ne t'en fait pas.
Je me permet juste deux truc :
1. Vu ta manière de procéder et ta manière de jouer, il faudra surement passer en tacticien. Tu verra ca plus tard, pour l'instant découvre, mais il y a des chances que tu roule sur le jeu en normal.
2. Fait comme pour les autres jeux et réfère toi juste a 2/3 personnes du chat qui connaisse bien le jeu, on ta déjà dit 1000 conneries sur le chat hier et ca te fait perdre du temps, ton sang froid et celui du chat loul. Demande moi ou a AL3XD ( ou autre ) mais assure toi que ce soit des gens qui connaisse le jeu sinon on est pas rendu..
Par exemple hier pour la pierre que tu as soulevé avec un petit coffre a la clef en dessous, on ta dit qu'il fallait une pêle, que t'avais raté ton jet et que donc tu ne pourrai jamais avoir le coffre et évidemment tu as lu ces commentaires la :P Résultat : 2 fausses informations :D
Alors que même en ratant le jet, tu peux quand même soulever la pierre.
Sinon quasiment que des têtes horribles dans l'éditeur de personnage surtout en génération aléatoire, oui techniquement c'est "bien fait" mais il y a une certaine fadeur dans le lissage (je me comprends) et la DA c'est arc-en-ciel et 2024/20, un peu générique, on dirait les persos trolls qu'Hooper se faisait exprès dans Dark Souls 2 sauf que là le générateur aléatoire ne pond que ça. Même les couleurs font un peu lisses, comme s'il manquait des plages du spectre RGB et que tout avait été mélangé avec un peu de lait pour faire perdre en contraste et richesse/profondeur des couleurs et des ombres (là encore je me comprends). Puis pour avoir vu vite fait le 1 ou le 2 il y a plus de 20 ans chez quelqu'un qui y jouait (si j'ai bonne mémoire) ça fait bizarre et on sent bien que ce ne sont pas les mêmes développeurs, comme si ce n'était pas une suite mais une autre série. Le choix dans la mise en scène du gore et des trucs qui se veulent "choquants" aussi, que ce soit le ver dans l'œil dans l'intro ou le coup du cerveau ensuite, ce n'est pas fait d'une façon qui pourrait me plaire, ce n'est pas le gore qui me choque, mais il y a un arrière-goût dans les choix de mise en scène que je n'aime pas.
Le coup de ne pas faire un jeu doublé en Français alors que le développeur est Belge montre bien aussi le problème de certains Flamands qui d'un côté peuvent être radicalement francophobes ou franco-indifférents (après tout pourquoi pas), au point de jeter des œufs sur les voitures qu'ils voient passer en Flandre avec une plaque d'immatriculation française (c'est arrivé à la mère d'une personne que je connaissais pendant qu'elle conduisait avec une amie, et alors qu'elles n'étaient même pas Françaises mais d'Europe de l'Est... bref), mais qui dans le même temps ne vont avoir aucun problème avec ce qui vient de plus loin que la France et qui vont te sortir des trucs américanisés sans aucun problème, et tout ce qui va avec (pour rester poli). En comparaison tu as les Tchèques de Kingdom Come qui ont fait l'effort de faire doubler tout leur RPG d'envergure en Français et en Allemand avec des doubleurs de qualité qui ont dû leur coûter du pognon, des années avant même de le faire doubler dans leur propre langue (j'ai vu que le doublage Tchèque était arrivé en mise à jour il y a peu de temps, genre l'année dernière je crois), alors que le jeu est pourtant une célébration de la Tchéquie et de son histoire.
Sinon quasiment que des têtes horribles dans l'éditeur de personnage surtout en génération aléatoire [...] on dirait les persos trolls qu'Hooper se faisait exprès dans Dark Souls 2 sauf que là le générateur aléatoire ne pond que ça.
Les têtes ne sont pas horribles, si tu ne fais que te baser sur la vidéo du Hooper, alors oui effectivement, il a montré principalement des races de D&D qui ont un faciès relativement disgracieux, les demi-orques ne sont pas moches dans le jeu, ils sont moches de base, les giths c'est pareil, c'est pas Baldur's Gate 3 qui a inventé les visages de giths que tu vois dans le jeu, c'est D&D, et encore là t'as que les githyankis, mais si y'avait eu les githzerais en plus, ça aurait été encore plus la foire au monstre, mais c'est le lore c'est comme ça.
Pour la génération aléatoire, c'est de nouveaux un peu n'importe quoi comme remarque à mon sens, la génération aléatoire est... aléatoire sans pondération, donc si tu as 2000 couleurs pour les cheveux dont 20 couleurs normales sur les 2000, le reste étant du fluo dégueulasse, beh, t'as de grandes chances de tomber sur des cheveux dégueulasses en aléatoire, pareil si tu fais une femme et que tu as 50 barbes dont une option qui est « pas de barbe », beh, techniquement t'as qu'une chance sur 50 d'avoir une femme sans barbe, le problème ne vient pas qu'un personnage aléatoire soit moche, ça n'a aucun sens, le problème vient du fait que les développeurs devraient faire de l'aléatoire pondéré, beaucoup d'options existent pour l'accessibilité et l'inclusivité, mais je pense que la majorité des gens ne sont en fait pas concernés par ces options d'inclusivité (femme à barbe, homme avec une voix de femme, cheveux verts, etc.) donc tu devrais avoir une pondération pour que les éléments un peu plus farfelus soient plus rare en aléatoire, mais c'est quelque chose qu'aucun jeu ne fait correctement pour l'instant, va revoir quand il génère des personnages sur Rise of the Ronin, tu vas voir ce que c'est que de la mocheté.
Citation:
Puis pour avoir vu vite fait le 1 ou le 2 il y a plus de 20 ans chez quelqu'un qui y jouait (si j'ai bonne mémoire) ça fait bizarre et on sent bien que ce ne sont pas les mêmes développeurs, comme si ce n'était pas une suite mais une autre série.
C'est un contradictoire de commencer par se décrédibiliser complètement en disant qu'on ne connaît pas un truc pour ensuite faire un jugement de valeur dessus, tu commences par dire en gros que t'as entraperçu Baldur's Gate 1 et 2 il y a 20 ans (donc tu ne connais pas du tout les jeux en question), puis tu utilises ce minuscule possible souvenir dont tu n'es même pas sûr comme élément de comparaison pour appuyer ta critique, la forme est hallucinante.
Par contre, dans le fond t'as raison, tu tapes juste même si c'est mal argumenté, oui le jeu ne ressemble pas vraiment aux deux premiers Baldur's Gate, mais était-ce vraiment quelque chose de si pertinent à développer comme remarque ? Je veux dire si maintenant quelqu'un fait un AAA sur la suite de Terminator sur NES, je peux t'affirmer que ça ne ressemblera pas au premier sur NES non plus, c'est juste évident et logique à ce niveau là...
Mais par contre oui, à mon avis le jeu aurait mieux fait de s'appeler « Baldur's Gate » suivi d'un sous-titre plutôt que d'un chiffre pour marquer le fait que ça soit un reboot, même si c'est évident que ça l'est, après c'est un débat de merde, le nom du jeu, on s'en fout un peu en vrai, on ne s'amuse pas en lisant le nom d'un jeu, on s'amuse en y jouant.
Citation:
Le choix dans la mise en scène du gore et des trucs qui se veulent "choquants" aussi, que ce soit le ver dans l'œil dans l'intro ou le coup du cerveau ensuite, ce n'est pas fait d'une façon qui pourrait me plaire, ce n'est pas le gore qui me choque, mais il y a un arrière-goût dans les choix de mise en scène que je n'aime pas.
Ça pour le coup, c'est compréhensible, les sensibilités de chacun sur ce genre de chose varie, et pour être honnête j'ai trouvé ça plutôt mal amené aussi, en vérité, D&D a beaucoup d'élément très cru si on fait abstraction de l'aspect Heroic Fantasy, t'as souvent des gens torturés et des expériences, des morts perturbés, etc., mais souvent c'est dépeint d'une façon relativement édulcoré quand pris dans le tout que peut être le jeu, alors qu'ici on te sert ces deux éléments assez gore dès le début et c'est relativement graphique malgré tout.
Maintenant si ça peut te rassurer, je crois que c'est à peu près les deux seuls moments dans le jeu où j'ai aussi eu cette réflexion de me dire que c'était dégueulasse et pas très pertinent.
Citation:
Le coup de ne pas faire un jeu doublé en Français alors que le développeur est Belge montre bien aussi le problème de certains Flamands qui d'un côté peuvent être radicalement francophobes ou franco-indifférents (après tout pourquoi pas)
Pour le jeu, quelqu'un vient de poster pour t'expliquer pourquoi ton exemple est faillible, Baldur's Gate 3 a une quantité de dialogues astronomique et tout est doublé (je ne savais d'ailleurs pas que c'était le jeu avec le plus doublage, mais ça ne m'étonne pas), maintenant bon, je comprends aussi ton point de vue de consommateur qui se fout (à raison) qu'il y ai une bonne raison ou pas et qui aimerait un produit qu'il juge honnête, par contre à nouveau la comparaison ne marche pas.
Concernant tout le délire sur les Flamands et l'expérience négative que tu décris, c'est pour moi un immense hors-sujet alors que tu essaies d'utiliser ça comme un argument pour ta remarque précédente, puisque si on va plus loin et qu'on extrapole un peu, ça veut dire que si le studio avait été français, on aurait des doublages français ? Beh non en fait.
Mais j'aimerais te dire de faire attention, ton expérience qui est une petite expérience ne te donne pas le droit de juger tout un peuple juste là-dessus, sinon à nouveau, je peux reprendre ton exemple et tomber dans du racisme primaire en disant que je me suis fait volé mon téléphone il y 4 mois (true story) et le voleur était basané (true story), est-ce que ça veut dire que ça me donne le droit de traiter tous les arabes de voleur ? Je ne crois pas non.
Bref, je ne veux pas me disputer pour ça, j'ai déjà vu d'autres de tes messages, je te trouves habituellement super sympa et tout, mais le truc sur les flamands, j'avoue que je trouve ça un peu too much là.
le doublage Francais n'a absolument rien a voir avec tes arguments..
Il n'y a pas de doublage Francais car le jeu est probablement le jeu qui contient le plus de lignes de dialogue au monde.
Le tout avec des choix dans tout les sens (donc des lignes de dialogues qu'on entendra jamais) ca aurait été un vrai défi de doubler le jeu dans plusieurs langues. (et le jeu ne ferai plus 120go mais 300 ou 400)
Kindgom Come ya 3 lignes de dialogues dans le jeu en comparaison.
Faut pas déconner, en faisant une comparaison sérieuse du nombre de lignes de dialogue doublées, du nombre de langues différentes que le jeu propose, du nombre d'heures de travail et du pognon que cela a demandé, tu ne vas pas me dire qu'il y a 3 lignes de dialogue dans Kingdom Come en comparaison, surtout que ce sera la même chose pour le nombre de doublages proposés dans Kingdom Come 2 qui sera au moins 2 fois plus grand, beaucoup plus long et contiendra 2 ou 3 fois plus de cinématiques que le premier.
Voici la liste des langues que tu peux choisir pour l'audio dans Kingdom Come :
Sachant qu'ils ont même proposé des versions HD de l'audio en DLC gratuit notamment pour le Français.
(Et je parle bien de l'audio, pas des sous-titres, parce que là ils se sont carrément fait chier à faire tout ça :
- Français
- Anglais
- Allemand
- Espagnol - Espagne
- Tchèque
- Polonais
- Russe
- Italien
- Chinois simplifié
- Turc
- Coréen
- Ukrainien
- Portugais du Brésil
- Portugais du Portugal
- Japonais)
Ya 174 000 lignes de dialogues. Si tu commence à doubler en français alors ta aucune raison de pas faire l’allemand, l’espagnol, et tout les autres. Du coup tu multiplie ce nombre par 5, 6, 7… et tu te retrouve avec un projet pharaonique à doubler. Ce que tu ne comprend pas c’est que Kingdom come c’est très peu d’embranchement différent. Donc globalement les mêmes lignes de dialogues. Pour BG3 tu as 5 ligne de dialogues différentes pour chaque interaction si ce n’est pas plus. C’est un travail colossale
Ya 174 000 lignes de dialogues. Si tu commence à doubler en français alors ta aucune raison de pas faire l’allemand, l’espagnol, et tout les autres. Du coup tu multiplie ce nombre par 5, 6, 7…
Non pas du tout, pendant des décennies les jeux vidéo en PAL c'était la plupart du temps "En,Fr" ou "En,Fr,De" et on ne se plaignait pas du fait qu'il n'y avait "que" trois langues en audio Anglais/Français/Allemand voire seulement deux Anglais/Français, c'était déjà très bien et bien mieux que rien, et ce souci de traduire en autre chose que l'Anglais était vraiment très présent, avec des disques pressés spécifiquement pour la France par exemple, même dans le cas de RPG multi-disques. L'Espagnol est extrêmement rare pendant des décennies, surtout en audio (et même les sous-titres ne commencent à arriver plus souvent qu'à partir des jeux Gamecube). Je parcours des milliers de ROMs/ISOs de jeux depuis des années car je les choisis une par une pour mon Batocera personnalisé donc j'ai l'habitude de voir les langues. Il y a une régression générale depuis peut-être au moins 2010 qui tend à tout uniformiser vers l'Anglais. Des jeux PS3 qui sortent en Europe uniquement en Anglais sans même sous-titres en Français, même des jeux qui auraient demandé très peu de travail. Les développeurs Tchèques de Kingdom Come n'ont pas fait la démarche inverse par hasard, les Slaves d'Europe Centrale et de l'Est savent que le monde ne se résume pas à l'Anglais et ils ont fait exprès de proposer autre chose par démarche culturelle, là où beaucoup de développeurs plus à l'Ouest s'en foutent de plus en plus et ne voient de plus en plus cela que comme une perte de temps pas assez rentable. La taille du projet n'est pas un argument, pour Kingdom Come ce qu'ils n'ont pas pu mettre dans le 1 faute de moyens ou de temps ils le mettent dans le 2 qui sort six ans après, mais ils n'ont jamais sacrifié le temps passé pour traduire et doubler tout leur jeu dans d'autres langues, ils ont adapté la taille de leur projet selon leurs priorités et selon leurs choix. Les devs de Kingdom Come ont fait un choix, ceux de BG3 en ont fait un autre, que je critique car il est symptomatique d'une évolution du jeu vidéo qui me rebute, surtout venant d'un studio basé dans un pays dont l'Anglais n'est même pas la langue.
The actor behind Kingdom Come: Deliverance 2's main character recorded 508 hours of dialogue over 127 sessions for the RPG sequel
Kingdom Come: Deliverance 2 just passed a significant development milestone: Tom McKay, the actor behind main character Henry, has wrapped dialogue recording after a staggering 508 hours in the studio across 127 sessions.
508 heures de dialogues juste pour les lignes prononcées par Henry et juste dans une seule langue, alors que le jeu sera comme le premier doublé dans plusieurs langues.
Ah oui quand même, c'est vrai que ça fait beaucoup effectivement, d'après ce que j'ai cru lire même si les infos sont dur à trouvés, y'a 2 fois plus de dialogues doublés dans Red Dead Redemption 2 que dans Baldur's Gate 3 (donc BS3 n'est pas le jeu avec le plus de doublages apparemment), après tous ces jeux restent des jeux avec des quantités hallucinantes de lignes à doubler.
Après par contre, sans vouloir faire le type qui ne veut pas lâcher l'affaire, j'avoue que ça ne me pose pas vraiment de problème pour un jeu comme ça de ne pas avoir les doublages en français, j'aurais effectivement préféré, mais c'est pas un point auquel j'accorde une grande importance dans un jeu comme ça, ça m'emmerde plus dans un jeu comme Hellblade par exemple qui n'a pratiquement pas de gameplay et qui se base exclusivement sur une histoire, pareil pour les jeux de Telltales (The Walking Dead) ou de Dontnod (studio français lol) (Life is Strange), mais bon vu que les jeux narratifs, j'en ai rien à carrer, que ces jeux aient un doublage français ou pas me laisse encore plus de marbre.
Après par contre, sans vouloir faire le type qui ne veut pas lâcher l'affaire, j'avoue que ça ne me pose pas vraiment de problème pour un jeu comme ça de ne pas avoir les doublages en français
En théorie moi non plus mais je n'aime pas la tendance depuis au moins 10-15 ans qui réduit de plus en plus tout à l'Anglais (surtout quand ce n'est même pas la langue du pays des développeurs), et j'aime certaines VO mais justement ces dernières années j'aime bien écouter autre chose que de l'Anglais (par exemple en ce moment je regarde Ken le Survivant en Japonais et je joue à S.T.A.L.K.E.R. Anomaly en Russe).
OK, par contre 1.9 million de mots je ne sais pas combien ça fait en nombre d'heures de dialogue, et selon ta citation ça semble inclure les textes à l'écran non-doublés, pas seulement l'audio.
Le chat est beaucoup trop intrusif, c'est YouTube Play Hooper le machin, Hooper qui demande au chat pour chaque action, ça alourdi un jeu déjà bien assez lourd comme ça de base.
T'aura mieux fait de découvrir le bousin par toi même Hooper, va y au pif, quitte à faire des erreur, on s'en fou, découvre, amuse toi.
La c'est pire que le chat soluce.
C'est le problème avec les lives, c'est le cycle infernal: Hooper regarde son tchat toutes les 5 minutes pour vérifier qu'il fait les choses comme il faut, du coup il est pas concentré sur le jeu, du coup il se fait engueuler par son tchat, du coup il engueule son tchat, puis il les regarde encore plus souvent pour vérifier qu'il a pas raté des trucs etc...
Pareil, j’ai moi aussi 42 ans. Hooper c’est le pote qu’on regarde jouer. Bien sûr on ne s’est jamais rencontré mais on est beaucoup à ressentir cela. Donc on ...
Complètement d'accord!
J'ai 42 ans donc l'un des plus vieux membres du site- et j'ai changé depuis des années mon mode de vie: plus de soda, plus de grignotage, ...
28 Commentaires
Je regarderai la suite de ton épopée lorsque je me serai moi-même lancé dans le jeu!
Super jeu, super live.
Seul regret sur ce jeu: pas de new game plus!
Je viens de le finir, j'ai adoré mon barde.
Ça existe un CRPG D&D avec un new game plus ?
J'ai jamais vu ça perso'. ^^
Effectivement, par rapport à l'E3, je pense qu'on a un peu vieilli et pris du recul sur tout cela.
Il va falloir laisser la hype à la nouvelle génération et aux influenceurs.
Perso, moi, je peux plus.
Un sacré morceau ce jeu !
Je regarderai le tout en rediff pour skip les combats de 2h contre les trash mobs et le menuing ^^
Bonne aventure Hooper et n’écoute pas trop le chat qui voudra que tu reset car tu auras manqué 100 pièces d’or dans un coffre ou une ligne de dialogue. Le but de ce jeu est de se faire sa propre histoire et d’assumer ses choix quitte à faire des erreurs :)
Bon et bien ca commence pas trop mal.
Tu a appris relativement rapidement les bases, ca va s'améliorer de live en live et tu passera moins de temps pour tout faire ne t'en fait pas.
Je me permet juste deux truc :
1. Vu ta manière de procéder et ta manière de jouer, il faudra surement passer en tacticien. Tu verra ca plus tard, pour l'instant découvre, mais il y a des chances que tu roule sur le jeu en normal.
2. Fait comme pour les autres jeux et réfère toi juste a 2/3 personnes du chat qui connaisse bien le jeu, on ta déjà dit 1000 conneries sur le chat hier et ca te fait perdre du temps, ton sang froid et celui du chat loul. Demande moi ou a AL3XD ( ou autre ) mais assure toi que ce soit des gens qui connaisse le jeu sinon on est pas rendu..
Par exemple hier pour la pierre que tu as soulevé avec un petit coffre a la clef en dessous, on ta dit qu'il fallait une pêle, que t'avais raté ton jet et que donc tu ne pourrai jamais avoir le coffre et évidemment tu as lu ces commentaires la :P Résultat : 2 fausses informations :D
Alors que même en ratant le jet, tu peux quand même soulever la pierre.
Baldours Guette.
Sinon quasiment que des têtes horribles dans l'éditeur de personnage surtout en génération aléatoire, oui techniquement c'est "bien fait" mais il y a une certaine fadeur dans le lissage (je me comprends) et la DA c'est arc-en-ciel et 2024/20, un peu générique, on dirait les persos trolls qu'Hooper se faisait exprès dans Dark Souls 2 sauf que là le générateur aléatoire ne pond que ça. Même les couleurs font un peu lisses, comme s'il manquait des plages du spectre RGB et que tout avait été mélangé avec un peu de lait pour faire perdre en contraste et richesse/profondeur des couleurs et des ombres (là encore je me comprends). Puis pour avoir vu vite fait le 1 ou le 2 il y a plus de 20 ans chez quelqu'un qui y jouait (si j'ai bonne mémoire) ça fait bizarre et on sent bien que ce ne sont pas les mêmes développeurs, comme si ce n'était pas une suite mais une autre série. Le choix dans la mise en scène du gore et des trucs qui se veulent "choquants" aussi, que ce soit le ver dans l'œil dans l'intro ou le coup du cerveau ensuite, ce n'est pas fait d'une façon qui pourrait me plaire, ce n'est pas le gore qui me choque, mais il y a un arrière-goût dans les choix de mise en scène que je n'aime pas.
Le coup de ne pas faire un jeu doublé en Français alors que le développeur est Belge montre bien aussi le problème de certains Flamands qui d'un côté peuvent être radicalement francophobes ou franco-indifférents (après tout pourquoi pas), au point de jeter des œufs sur les voitures qu'ils voient passer en Flandre avec une plaque d'immatriculation française (c'est arrivé à la mère d'une personne que je connaissais pendant qu'elle conduisait avec une amie, et alors qu'elles n'étaient même pas Françaises mais d'Europe de l'Est... bref), mais qui dans le même temps ne vont avoir aucun problème avec ce qui vient de plus loin que la France et qui vont te sortir des trucs américanisés sans aucun problème, et tout ce qui va avec (pour rester poli). En comparaison tu as les Tchèques de Kingdom Come qui ont fait l'effort de faire doubler tout leur RPG d'envergure en Français et en Allemand avec des doubleurs de qualité qui ont dû leur coûter du pognon, des années avant même de le faire doubler dans leur propre langue (j'ai vu que le doublage Tchèque était arrivé en mise à jour il y a peu de temps, genre l'année dernière je crois), alors que le jeu est pourtant une célébration de la Tchéquie et de son histoire.
Les têtes ne sont pas horribles, si tu ne fais que te baser sur la vidéo du Hooper, alors oui effectivement, il a montré principalement des races de D&D qui ont un faciès relativement disgracieux, les demi-orques ne sont pas moches dans le jeu, ils sont moches de base, les giths c'est pareil, c'est pas Baldur's Gate 3 qui a inventé les visages de giths que tu vois dans le jeu, c'est D&D, et encore là t'as que les githyankis, mais si y'avait eu les githzerais en plus, ça aurait été encore plus la foire au monstre, mais c'est le lore c'est comme ça.
Pour la génération aléatoire, c'est de nouveaux un peu n'importe quoi comme remarque à mon sens, la génération aléatoire est... aléatoire sans pondération, donc si tu as 2000 couleurs pour les cheveux dont 20 couleurs normales sur les 2000, le reste étant du fluo dégueulasse, beh, t'as de grandes chances de tomber sur des cheveux dégueulasses en aléatoire, pareil si tu fais une femme et que tu as 50 barbes dont une option qui est « pas de barbe », beh, techniquement t'as qu'une chance sur 50 d'avoir une femme sans barbe, le problème ne vient pas qu'un personnage aléatoire soit moche, ça n'a aucun sens, le problème vient du fait que les développeurs devraient faire de l'aléatoire pondéré, beaucoup d'options existent pour l'accessibilité et l'inclusivité, mais je pense que la majorité des gens ne sont en fait pas concernés par ces options d'inclusivité (femme à barbe, homme avec une voix de femme, cheveux verts, etc.) donc tu devrais avoir une pondération pour que les éléments un peu plus farfelus soient plus rare en aléatoire, mais c'est quelque chose qu'aucun jeu ne fait correctement pour l'instant, va revoir quand il génère des personnages sur Rise of the Ronin, tu vas voir ce que c'est que de la mocheté.
C'est un contradictoire de commencer par se décrédibiliser complètement en disant qu'on ne connaît pas un truc pour ensuite faire un jugement de valeur dessus, tu commences par dire en gros que t'as entraperçu Baldur's Gate 1 et 2 il y a 20 ans (donc tu ne connais pas du tout les jeux en question), puis tu utilises ce minuscule possible souvenir dont tu n'es même pas sûr comme élément de comparaison pour appuyer ta critique, la forme est hallucinante.
Par contre, dans le fond t'as raison, tu tapes juste même si c'est mal argumenté, oui le jeu ne ressemble pas vraiment aux deux premiers Baldur's Gate, mais était-ce vraiment quelque chose de si pertinent à développer comme remarque ? Je veux dire si maintenant quelqu'un fait un AAA sur la suite de Terminator sur NES, je peux t'affirmer que ça ne ressemblera pas au premier sur NES non plus, c'est juste évident et logique à ce niveau là...
Mais par contre oui, à mon avis le jeu aurait mieux fait de s'appeler « Baldur's Gate » suivi d'un sous-titre plutôt que d'un chiffre pour marquer le fait que ça soit un reboot, même si c'est évident que ça l'est, après c'est un débat de merde, le nom du jeu, on s'en fout un peu en vrai, on ne s'amuse pas en lisant le nom d'un jeu, on s'amuse en y jouant.
Ça pour le coup, c'est compréhensible, les sensibilités de chacun sur ce genre de chose varie, et pour être honnête j'ai trouvé ça plutôt mal amené aussi, en vérité, D&D a beaucoup d'élément très cru si on fait abstraction de l'aspect Heroic Fantasy, t'as souvent des gens torturés et des expériences, des morts perturbés, etc., mais souvent c'est dépeint d'une façon relativement édulcoré quand pris dans le tout que peut être le jeu, alors qu'ici on te sert ces deux éléments assez gore dès le début et c'est relativement graphique malgré tout.
Maintenant si ça peut te rassurer, je crois que c'est à peu près les deux seuls moments dans le jeu où j'ai aussi eu cette réflexion de me dire que c'était dégueulasse et pas très pertinent.
Pour le jeu, quelqu'un vient de poster pour t'expliquer pourquoi ton exemple est faillible, Baldur's Gate 3 a une quantité de dialogues astronomique et tout est doublé (je ne savais d'ailleurs pas que c'était le jeu avec le plus doublage, mais ça ne m'étonne pas), maintenant bon, je comprends aussi ton point de vue de consommateur qui se fout (à raison) qu'il y ai une bonne raison ou pas et qui aimerait un produit qu'il juge honnête, par contre à nouveau la comparaison ne marche pas.
Concernant tout le délire sur les Flamands et l'expérience négative que tu décris, c'est pour moi un immense hors-sujet alors que tu essaies d'utiliser ça comme un argument pour ta remarque précédente, puisque si on va plus loin et qu'on extrapole un peu, ça veut dire que si le studio avait été français, on aurait des doublages français ? Beh non en fait.
Mais j'aimerais te dire de faire attention, ton expérience qui est une petite expérience ne te donne pas le droit de juger tout un peuple juste là-dessus, sinon à nouveau, je peux reprendre ton exemple et tomber dans du racisme primaire en disant que je me suis fait volé mon téléphone il y 4 mois (true story) et le voleur était basané (true story), est-ce que ça veut dire que ça me donne le droit de traiter tous les arabes de voleur ? Je ne crois pas non.
Bref, je ne veux pas me disputer pour ça, j'ai déjà vu d'autres de tes messages, je te trouves habituellement super sympa et tout, mais le truc sur les flamands, j'avoue que je trouve ça un peu too much là.
le doublage Francais n'a absolument rien a voir avec tes arguments..
Il n'y a pas de doublage Francais car le jeu est probablement le jeu qui contient le plus de lignes de dialogue au monde.
Le tout avec des choix dans tout les sens (donc des lignes de dialogues qu'on entendra jamais) ca aurait été un vrai défi de doubler le jeu dans plusieurs langues. (et le jeu ne ferai plus 120go mais 300 ou 400)
Kindgom Come ya 3 lignes de dialogues dans le jeu en comparaison.
Faut pas déconner, en faisant une comparaison sérieuse du nombre de lignes de dialogue doublées, du nombre de langues différentes que le jeu propose, du nombre d'heures de travail et du pognon que cela a demandé, tu ne vas pas me dire qu'il y a 3 lignes de dialogue dans Kingdom Come en comparaison, surtout que ce sera la même chose pour le nombre de doublages proposés dans Kingdom Come 2 qui sera au moins 2 fois plus grand, beaucoup plus long et contiendra 2 ou 3 fois plus de cinématiques que le premier.
Voici la liste des langues que tu peux choisir pour l'audio dans Kingdom Come :
- Français
- Anglais
- Allemand
- Tchèque
- Japonais (!!!)
Sachant qu'ils ont même proposé des versions HD de l'audio en DLC gratuit notamment pour le Français.
(Et je parle bien de l'audio, pas des sous-titres, parce que là ils se sont carrément fait chier à faire tout ça :
- Français
- Anglais
- Allemand
- Espagnol - Espagne
- Tchèque
- Polonais
- Russe
- Italien
- Chinois simplifié
- Turc
- Coréen
- Ukrainien
- Portugais du Brésil
- Portugais du Portugal
- Japonais)
Ya 174 000 lignes de dialogues. Si tu commence à doubler en français alors ta aucune raison de pas faire l’allemand, l’espagnol, et tout les autres. Du coup tu multiplie ce nombre par 5, 6, 7… et tu te retrouve avec un projet pharaonique à doubler. Ce que tu ne comprend pas c’est que Kingdom come c’est très peu d’embranchement différent. Donc globalement les mêmes lignes de dialogues. Pour BG3 tu as 5 ligne de dialogues différentes pour chaque interaction si ce n’est pas plus. C’est un travail colossale
Non pas du tout, pendant des décennies les jeux vidéo en PAL c'était la plupart du temps "En,Fr" ou "En,Fr,De" et on ne se plaignait pas du fait qu'il n'y avait "que" trois langues en audio Anglais/Français/Allemand voire seulement deux Anglais/Français, c'était déjà très bien et bien mieux que rien, et ce souci de traduire en autre chose que l'Anglais était vraiment très présent, avec des disques pressés spécifiquement pour la France par exemple, même dans le cas de RPG multi-disques. L'Espagnol est extrêmement rare pendant des décennies, surtout en audio (et même les sous-titres ne commencent à arriver plus souvent qu'à partir des jeux Gamecube). Je parcours des milliers de ROMs/ISOs de jeux depuis des années car je les choisis une par une pour mon Batocera personnalisé donc j'ai l'habitude de voir les langues. Il y a une régression générale depuis peut-être au moins 2010 qui tend à tout uniformiser vers l'Anglais. Des jeux PS3 qui sortent en Europe uniquement en Anglais sans même sous-titres en Français, même des jeux qui auraient demandé très peu de travail. Les développeurs Tchèques de Kingdom Come n'ont pas fait la démarche inverse par hasard, les Slaves d'Europe Centrale et de l'Est savent que le monde ne se résume pas à l'Anglais et ils ont fait exprès de proposer autre chose par démarche culturelle, là où beaucoup de développeurs plus à l'Ouest s'en foutent de plus en plus et ne voient de plus en plus cela que comme une perte de temps pas assez rentable. La taille du projet n'est pas un argument, pour Kingdom Come ce qu'ils n'ont pas pu mettre dans le 1 faute de moyens ou de temps ils le mettent dans le 2 qui sort six ans après, mais ils n'ont jamais sacrifié le temps passé pour traduire et doubler tout leur jeu dans d'autres langues, ils ont adapté la taille de leur projet selon leurs priorités et selon leurs choix. Les devs de Kingdom Come ont fait un choix, ceux de BG3 en ont fait un autre, que je critique car il est symptomatique d'une évolution du jeu vidéo qui me rebute, surtout venant d'un studio basé dans un pays dont l'Anglais n'est même pas la langue.
On en reparle dans 200heures
508 heures de dialogues juste pour les lignes prononcées par Henry et juste dans une seule langue, alors que le jeu sera comme le premier doublé dans plusieurs langues.
Ah oui quand même, c'est vrai que ça fait beaucoup effectivement, d'après ce que j'ai cru lire même si les infos sont dur à trouvés, y'a 2 fois plus de dialogues doublés dans Red Dead Redemption 2 que dans Baldur's Gate 3 (donc BS3 n'est pas le jeu avec le plus de doublages apparemment), après tous ces jeux restent des jeux avec des quantités hallucinantes de lignes à doubler.
Après par contre, sans vouloir faire le type qui ne veut pas lâcher l'affaire, j'avoue que ça ne me pose pas vraiment de problème pour un jeu comme ça de ne pas avoir les doublages en français, j'aurais effectivement préféré, mais c'est pas un point auquel j'accorde une grande importance dans un jeu comme ça, ça m'emmerde plus dans un jeu comme Hellblade par exemple qui n'a pratiquement pas de gameplay et qui se base exclusivement sur une histoire, pareil pour les jeux de Telltales (The Walking Dead) ou de Dontnod (studio français lol) (Life is Strange), mais bon vu que les jeux narratifs, j'en ai rien à carrer, que ces jeux aient un doublage français ou pas me laisse encore plus de marbre.
En théorie moi non plus mais je n'aime pas la tendance depuis au moins 10-15 ans qui réduit de plus en plus tout à l'Anglais (surtout quand ce n'est même pas la langue du pays des développeurs), et j'aime certaines VO mais justement ces dernières années j'aime bien écouter autre chose que de l'Anglais (par exemple en ce moment je regarde Ken le Survivant en Japonais et je joue à S.T.A.L.K.E.R. Anomaly en Russe).
Larian said that BG3's script has around 1.9 million words total including your character's options
OK, par contre 1.9 million de mots je ne sais pas combien ça fait en nombre d'heures de dialogue, et selon ta citation ça semble inclure les textes à l'écran non-doublés, pas seulement l'audio.
Le chat est beaucoup trop intrusif, c'est YouTube Play Hooper le machin, Hooper qui demande au chat pour chaque action, ça alourdi un jeu déjà bien assez lourd comme ça de base.
T'aura mieux fait de découvrir le bousin par toi même Hooper, va y au pif, quitte à faire des erreur, on s'en fou, découvre, amuse toi.
La c'est pire que le chat soluce.
C'est le problème avec les lives, c'est le cycle infernal: Hooper regarde son tchat toutes les 5 minutes pour vérifier qu'il fait les choses comme il faut, du coup il est pas concentré sur le jeu, du coup il se fait engueuler par son tchat, du coup il engueule son tchat, puis il les regarde encore plus souvent pour vérifier qu'il a pas raté des trucs etc...