Skip to Content

[Bla-bla] La Grotte 2.0

Dernière contribution

39312 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Drône
Hors ligne
A rejoint: 5 août 2013
Contributions: 139
Re: La Grotte 2.0

Les russes,c'est rien...
C'est des japonais qu'il faut se méfier!
*sort ses maquettes d'avion*Tiou tiou!Boum!

Edité par Drône le 08/08/2013 - 21:02

Message public de Drône.

Portrait de marioINC
Hors ligne
A rejoint: 7 septembre 2012
Contributions: 824
Re: La Grotte 2.0

Citation:
*sort ses maquettes d'avion*Tiou tiou!Boum!

je pige pas ton humour la, je vois pas ce qu'il y'a de marrant :/

ouais ok deuxieme guerre mondiale etc, mais, nan

Edité par marioINC le 08/08/2013 - 21:27

Portrait de Drône
Hors ligne
A rejoint: 5 août 2013
Contributions: 139
Re: La Grotte 2.0

Si tu veux.
Et si on discutait d'un truc?
Par exemple,c'est quoi ton jeu préféré?

Message public de Drône.

Portrait de Psychopompos
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5256
Re: La Grotte 2.0

Peregrinus expectavi pedes meos in cymbalis.
Le premier qui comprend gagnera

Spoiler

Edité par Psychopompos le 08/08/2013 - 21:41

Ils ont abattu mon Spitfire au dessus de la Manche!

De masturbatione mortuorum in tumulis

Portrait de Drône
Hors ligne
A rejoint: 5 août 2013
Contributions: 139
Re: La Grotte 2.0

"Moi, un pèlerin j'attendais mes rythmes musicaux dans cymbales"
Voilà ce que m'a donné Google Traduction...Ca vaut vraiment pas quelqu'un sachant parler le latin...

Edité par Drône le 08/08/2013 - 21:48

Message public de Drône.

Portrait de Mackss
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 7328
Re: La Grotte 2.0

Citation:
Peregrinus expectavi pedes meos in cymbalis.

c'est culte comme phrase, c'est une phrase "intraductable" car elle est grammaticalement incorrect

Portrait de Psychopompos
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5256
Re: La Grotte 2.0

@ Drône : C'est à peu près ça. Surtout qu'à la base c'est du latin incorrect, plus précisément un collage de mots randoms pris un peu au hasard dans la Bible. ^^
C'est une phrase récurrente dans la BO d'un vieux film russe, où elle est apparaît dans les passages qui servent de thème pour les méchants, qui sont des chevaliers allemands catholiques. Je parle du célèbre film de propagande soviétique Alexandre Nevsky :

@ Mackss : des tentatives de traduction avaient été faites. Celle de Drône est un mot-à-mot Google Trad, mais il y a eu des tentatives :
"Moi, un pélerin, a attendu mes rythmes musicaux aux cymbales" ("pedes" signifie littéralement "pied", qui a aussi le sens de "rimes", "rythme musical") ou "Moi, un pélerin, a attendu les pieds sur des cymbales" (c'est moins classe ^^ )
J'ai malheureusement trop perdu en latin pour juger de la cohérence grammaticale de cette traduction

Edité par Psychopompos le 08/08/2013 - 22:02

Ils ont abattu mon Spitfire au dessus de la Manche!

De masturbatione mortuorum in tumulis

Oz
Portrait de Oz
Hors ligne
A rejoint: 26 décembre 2012
Contributions: 859
Re: La Grotte 2.0

D'ailleurs, vous saviez qu'aujourd'hui c'était la journée internationale du chat? :3

Portrait de BlackScorpio
Hors ligne
A rejoint: 11 février 2012
Contributions: 1528
Re: La Grotte 2.0

C'est vrai ça ?! J' savais po' :p

Portrait de redrum-le-pas-sérieux
Hors ligne
A rejoint: 22 avril 2012
Contributions: 3111
Re: La Grotte 2.0

Citation:
D'ailleurs, vous saviez qu'aujourd'hui c'était la journée internationale du chat? :3

Ah c'est pour ça que la viande était si spéciale au dîner :p
Spoiler

"Origami Boy" :p
J'préfère passer pour un taré plutôt que devenir barjo ;p

Sujet verrouillé