Skip to Content

[NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Dernière contribution

6400 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Mirilith
Hors ligne
A rejoint: 16 octobre 2018
Contributions: 7143
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Vous vous souvenez quand tout ce qu'on considérait comme un spoiler c'était la fin d'une histoire ou un twist radical genre mort de personnage ? Bah je trouvais déjà ça con à l'époque, mais maintenant je me dis que c'était le bon vieux temps :(

Edité par Mirilith le 13/05/2023 - 19:39

I command thee ... KNEEL !

Portrait de Thonyo_again
Hors ligne
A rejoint: 2 septembre 2011
Contributions: 5609
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
Je n'ai pas l'impression d'avoir spoil, et quand je pense que c'est le cas j'ai mis les balises.
(Les trailers montrent ce que j’évoque).

Après il faut aussi se montrer responsable, si tu as peur de te faire emmener par la marrée ne traine pas prés des cotes ^^

Je ne parle pas pour toi mais pour le "monde souterrain" de Mirilith. Ca me semblait un peu trop précis mais peut être pas.

Pour les Spoil je m'en fou perso, je pense surtout à ceux que ça pourrait géner.


Portrait de Pasaiyen
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 10184
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

nexy a écrit:
Hooper qui dit "les 2 sont entendables" au lieu de "les 2 sont audibles" :D

L'académie française a écrit:
Il arrive parfois en français que des adjectifs marquant la possibilité viennent de deux verbes ayant le même sens, un verbe latin et un verbe français. C’est le cas pour le couple croyable/crédible. Le premier est dérivé de croire ; le second, emprunté du latin credibilis, « que l’on peut croire », l’est de credere. On a peu ou prou le même cas avec les formes buvable, tiré de buv-, qui vient de boire, et potable, emprunté du latin potabilis, « qui peut être bu », dérivé de potare. Mais, généralement, il n’y a qu’une forme adjectivale, venant tantôt d’un verbe français, et tantôt d’un verbe latin. Ainsi, à l’idée d’« entendre » correspond l’adjectif audible, emprunté du latin chrétien audibilis, lui-même tiré de audire, « entendre ». On veillera bien à ne pas employer, en lieu et place de cet adjectif, le barbarisme entendable.

En vrai français véritable tel que défendu par l'Academie française, effectivement.
Mais plutôt que de parler de barbarisme, je parlerai plutôt de néologisme.
Soyons honnêtes, le terme "entendable" s'est déjà imposé de lui-même et tout le monde le comprendra.

Surtout que, très subjectivement, je ressens déjà une différence sémantique entres les deux.
"Entendable" s'appliquant plutôt à une acceptation idéologique de ce que l'on entends : "Votre argument est entendable.".
"Audible" servant plus pour la dimension sonore : "Ce que tu m'as crié depuis cette colline était audible.".
Mais là je suis uniquement dans le ressenti personnel.

Edité par Pasaiyen le 13/05/2023 - 19:48

Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.

Portrait de TheMojo133
Hors ligne
A rejoint: 2 septembre 2011
Contributions: 3502
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
Sauf dans le monde sous-terrain apparemment, loul

Le level design des sous terrain est complètement ouf je pense que tu sors des énormimtés pareilles car tu regarde le stream de hooper que beugle comme un autiste pour rien ?

Certains disent que c'est plat car ils n'ont encore rien vu, alors qu'au fond des sous terrain il y a des crevasses plus profondes que la hauteur des monts géminés ou du mont hébra.

Portrait de Hito_Shura
Hors ligne
A rejoint: 21 décembre 2020
Contributions: 6433
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Niveau spoil de plot twist ça dépend aussi de l'importance, tu spoiles le combat final de Soul Reaver 2 je te garantie que tu gâches le travail d'enquête du joueur à travers Raziel ... maintenant imaginons que c'est quelqu'un dans les étoiles comme Hooper, ça gâche rien vu qu'il va rien pifer XD

D'ailleurs son doublage VF est dans Totk, c'est beau

Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯

Portrait de Pasaiyen
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 10184
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
Niveau spoil de plot twist ça dépend aussi de l'importance, tu spoiles le combat final de Soul Reaver 2 je te garantie que tu gâches le travail d'enquête du joueur à travers Raziel ...

J'ai déjà tenté de le convaincre ce matin que les spoils existaient mais les exemples ne le font pas bouger de son opinion.

Je crains qu'il ne soit immuable... inspoilable le mec.

Edité par Pasaiyen le 13/05/2023 - 19:54

Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.

Portrait de Mirilith
Hors ligne
A rejoint: 16 octobre 2018
Contributions: 7143
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
Le level design des sous terrain est complètement ouf je pense que tu sors des énormimtés pareilles car tu regarde le stream de hooper que beugle comme un autiste pour rien ?

Bingo ^^

D'où le apparemment, je prétends pas que c'est vrai ou que ça concerne cette map dans son ensemble, mais ce qu'on a vu pour l'instant en tout cas c'est pas jojo. Si tu dis que ça s'améliore par la suite, alors tant mieux

Citation:
maintenant imaginons que c'est quelqu'un dans les étoiles comme Hooper, ça gâche rien vu qu'il va rien pifer XD

Ne sous estime pas l'esprit de déduction peu commun

I command thee ... KNEEL !

Portrait de nexy
Hors ligne
A rejoint: 29 décembre 2011
Contributions: 25108
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
Vous vous souvenez quand tout ce qu'on considérait comme un spoiler c'était la fin d'une histoire ou un twist radical genre mort de personnage ? Bah je trouvais déjà ça con à l'époque, mais maintenant je me dis que c'était le bon vieux temps :(

Faut pas déconner, j'ai par exemple un film en tete et ou si tu connais la fin ça change tout ton approche, alors qu'en le regardant une fois, avec les données t'as envie de le relancer pour une relecture, si t'es spoil ça fou en l'air cette expérience a double lecture.

Citation:
pour le "monde souterrain" de Mirilith. Ca me semblait un peu trop précis mais peut être pas.

C'est audible.

Pasa, j'avais bien compris ce qu'il voulait dire, et c'est pas incorrecte de le dire mais bizarrement "audible" me parait plus approprié, parfois moi même quand j'ecris j'utilise des mots a double sens ou qui n'existent pas vraiment mais je mets "..." pour faire comprendre au lecteur que...

Citation:
hooper que beugle comme un autiste pour rien ?

La violence, il peut commenter que ce qu'il voit, si il change d'avis il le fera savoir ^^

Edité par nexy le 13/05/2023 - 20:03

Portrait de Hito_Shura
Hors ligne
A rejoint: 21 décembre 2020
Contributions: 6433
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
J'ai déjà tenté de le convaincre ce matin que les spoils existaient mais les exemples ne le font pas bouger de son opinion.

Alors c'est simple, Miri, va jouer aux Legacy Of Kain (juste Blood Omen 1 et Soul Reaver 1) puis quand t'arrives à Soul Reaver 2 je vais te spoiler le dernier boss ... Naïvement tu pourrais te dire que c'est juste un combat, mais c'est un combat qui remet en cause l'entièreté du scénario qui, je rappelle et encore considéré aujourd'hui comme une masterclass du monde du JV (ce qui veut pas dire sans défaut loul)

Si mon spoil te gâches pas la fin quand t'y arriveras tu seras réellement le last boss du spoil XD

Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯

Portrait de Pasaiyen
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 10184
Re: [NS] The Legend of Zelda : Tears of the Kingdom

Citation:
mais bizarrement "audible" me parait plus approprié

C'est parce que techniquement, c'est encore le cas. "Entendable" n'existe que par l'usage.

Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.