Ah bah non, "failure" est un nom commun anglais dont je ne connais pas d'usage en français
(jamais entendu dire "Nan mais regarde moi ce failure !" par exemple ).
Alors que tout le monde peut attester de l'usage répandu de "c'est un fail !".
C'est donc de l'argot bien français. Et en l'occurrence,
un emprunt parfaitement légitime à l'anglais "failure"/"to fail",
lui-même honteusement volé au français "faillite"/"faillir" ;o)
Juste retour des choses donc...
Un R ?
Non x3.
Un bon S ?
Listen. A dream that can be forgotten through liquor isn't an important one.
... Do ya understand kid !?
Kaoru Saga
Oui !
Un O des familles, parce qu'il faut bien qu'il y ai une voyelle au moins X)
Y'en a...
Mais quelle précision dans la présentation Batankyu! Mais ne vaudrait-il pas mieux mettre "failures" ? :V
Je propose un "T".
Pourquoi demande-je toujours des "T"? la réponse ICI
C'est la consonne la plus fréquente en anglais ;-)
Ah bah non, "failure" est un nom commun anglais dont je ne connais pas d'usage en français
(jamais entendu dire "Nan mais regarde moi ce failure !" par exemple ).
Alors que tout le monde peut attester de l'usage répandu de "c'est un fail !".
C'est donc de l'argot bien français. Et en l'occurrence,
un emprunt parfaitement légitime à l'anglais "failure"/"to fail",
lui-même honteusement volé au français "faillite"/"faillir" ;o)
Juste retour des choses donc...
Y'en a aussi
Un P ?
Yanapa.