Je suis un très grand fan de la série Pokémon que je suis depuis ses débuts.
Je trouve que beaucoup de gens font preuve de mauvaise foi par rapport à la qualité des nouveaux pokémons (je parle des créatures, pas des jeux).
Le discours typique étant "C'était mieux avant", alors qu'ils ne prennent pas du tout en compte le coté "nostalgique" de leur réflexion.
A mes yeux les deux pires pokémon ever se sont Lippoutou et M. Mime... Mais vu qu'ils sont de la première génération, ils sont tolérés voir aimé. Alors que s'ils étaient apparus dans le dernière, ont aurait dit "N'importe quoi, les pokémon maintenant, ça ressemble à des humains".
La première génération compte autant de fail que les 4 autres. Exemple : Smogo, Noeunoeuf, Tadmorv et autres.
La seule chose que je déteste et trouve intolérable, c'est les évolutions WTF de la quatrième génération. Qui donne des évolutions à des anciens pokémons qui n'en avait pas besoin (Elektek, Magmar, Rhinoféros, etc.).
La seule chose que je déteste et trouve intolérable, c'est les évolutions WTF de la quatrième génération. Qui donne des évolutions à des anciens pokémons qui n'en avait pas besoin (Elektek, Magmar, Rhinoféros, etc.).
ET MAGNETONNNNN !!!!!1
Mon Pokémon préféré devient une vielle soucoupe/cocotte-minute volante avec une loupiote sur la tête... la honte.
Je suis un grand fan de pokemon mais en ANGLAIS car les noms francais des pokmon sont ridicules. Les traducteurs francais sont a la ramasse sur ce coup la (Grotadmorv ? Vraiment ? Tu me prends pour un gogole ?).
Et oui j'attends avec impatience Black and White 2 la suite de Black and White (dans lequel on ne pouvait pas attraper Michael Jackson, peut etre dans le 2). Le probleme c'est que c'est toujours pas sur 3ds ! Attendent-ils la 6eme generation ?
Etant un grand fan de la série depuis ses débuts(pokemon bleu <3) je compte bien me prendre BW2 même si le 1er m'avait completement laisser sur ma faim :/
Mouais... C'est vrai que le chara design des nouveaux pokemons sont pas super top :/
Je suis un grand fan de pokemon mais en ANGLAIS car les noms francais des pokmon sont ridicules. Les traducteurs francais sont a la ramasse sur ce coup la (Grotadmorv ? Vraiment ? Tu me prends pour un gogole ?).
Tout comme Joemenix j'apprécie énormément la traduction des Pokémon de la première génération, ils sont à mes yeux vraiment fort réussis.
Les jeux de mots et blagues dans les noms des Pokémons sont aussi bien présent dans la version française, américaine ou japonaise. Nintendo a veillé à ce que l'esprit reste le même, que l'humour soit omniprésent, avec un cachet enfantin et mignon. Mais il est vrai qu'à partir de la 3G cela a perdu du charme, en tout cas c'est mon avis.
La rédaction avait fait un podcast sur la série Pokémon, et ils avaient eut l'excellente idée d'inviter Greg de Gamekult (de Joypad à l'époque) qui est un très grand fan et un grand connaisseur de la saga. C'est un podcast super intéressant, je vous le conseille vivement, surtout qu'ils évoquent justement les traductions des noms des Pokémon et Greg explique bien que l'esprit des noms reste le même selon les différentes localisations.
Je suis un très grand fan de la série Pokémon que je suis depuis ses débuts.
Je trouve que beaucoup de gens font preuve de mauvaise foi par rapport à la qualité des nouveaux pokémons (je parle des créatures, pas des jeux).
Le discours typique étant "C'était mieux avant", alors qu'ils ne prennent pas du tout en compte le coté "nostalgique" de leur réflexion.
A mes yeux les deux pires pokémon ever se sont Lippoutou et M. Mime... Mais vu qu'ils sont de la première génération, ils sont tolérés voir aimé. Alors que s'ils étaient apparus dans le dernière, ont aurait dit "N'importe quoi, les pokémon maintenant, ça ressemble à des humains".
La première génération compte autant de fail que les 4 autres. Exemple : Smogo, Noeunoeuf, Tadmorv et autres.
La seule chose que je déteste et trouve intolérable, c'est les évolutions WTF de la quatrième génération. Qui donne des évolutions à des anciens pokémons qui n'en avait pas besoin (Elektek, Magmar, Rhinoféros, etc.).
Dernière critique : Le comte de Monte-Cristo
Mon Twitch
ET MAGNETONNNNN !!!!!1
Mon Pokémon préféré devient une vielle soucoupe/cocotte-minute volante avec une loupiote sur la tête... la honte.
Je suis un grand fan de pokemon mais en ANGLAIS car les noms francais des pokmon sont ridicules. Les traducteurs francais sont a la ramasse sur ce coup la (Grotadmorv ? Vraiment ? Tu me prends pour un gogole ?).
Et oui j'attends avec impatience Black and White 2 la suite de Black and White (dans lequel on ne pouvait pas attraper Michael Jackson, peut etre dans le 2). Le probleme c'est que c'est toujours pas sur 3ds ! Attendent-ils la 6eme generation ?
Mon blog d'expert sur la musique http://pj-river.skyrock.com
En Anglais, aussi, carrément.
On s'y habitue dans les deux cas mais bon, si tu ne veux pas prendre le coup, tu peux te le procurer en import..
Enfin, je l'attends impatiemment, car BW était le seul épisode que je n'ai jamais recommencé. Celui-ci, j'espère que ce sera le cas.
Etant un grand fan de la série depuis ses débuts(pokemon bleu <3) je compte bien me prendre BW2 même si le 1er m'avait completement laisser sur ma faim :/
Mouais... C'est vrai que le chara design des nouveaux pokemons sont pas super top :/
Hey, grotadmorv est mythique comme nom. Smogogo aussi.
Je préfère netement les nom français de la première génération.
Mais en fait, c'est lequel le bon Topic? Celui de Lex ou celui-là? Tout ça me trouble beaucoup :P
Joe', reste à savoir pourquoi ils sont mythiques: Parce qu'ils sont cools et bien choisis ou parce que c'est tellement con que ça en devient drôle :P
Tout comme Joemenix j'apprécie énormément la traduction des Pokémon de la première génération, ils sont à mes yeux vraiment fort réussis.
Les jeux de mots et blagues dans les noms des Pokémons sont aussi bien présent dans la version française, américaine ou japonaise. Nintendo a veillé à ce que l'esprit reste le même, que l'humour soit omniprésent, avec un cachet enfantin et mignon. Mais il est vrai qu'à partir de la 3G cela a perdu du charme, en tout cas c'est mon avis.
La rédaction avait fait un podcast sur la série Pokémon, et ils avaient eut l'excellente idée d'inviter Greg de Gamekult (de Joypad à l'époque) qui est un très grand fan et un grand connaisseur de la saga. C'est un podcast super intéressant, je vous le conseille vivement, surtout qu'ils évoquent justement les traductions des noms des Pokémon et Greg explique bien que l'esprit des noms reste le même selon les différentes localisations.
http://www.gameblog.fr/podcast_179_podcast-175-la-saga-pokemon