Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Citation:
Oui bien sur comme la vf de Tomb Raider :p "Ololol il faut lier les a sinon ça fait pas réaliste" x)
Donc pour Hooper il faudrait dire "qui nous pousse aavancer" sinon c'est une vf de merde... m'ouais... :p
La VF de Lara dans le dernier Tomb Raider est bien inférieure à la VO, je suis navré! ça sonne faux en VF. La VO est plus convaincante.
Citation:
entre le choix d'avoir une VF qui me plait (et donc par la même occasion bonne ) et une VO très bonne je choisis la VF.
Quand la VF est très bonne, comme dans Mass Effect, ou The Last of Us, je joue en VF, parce qu'on sent que les acteurs et les techniciens du son se sont vraiment impliqués, qu'il y a eu un gros travail, et aussi parce que la langue française possède un vocabulaire beaucoup plus riche et amusant, mais ça c'est une opinion personnelle.
Mais quand la VF déconne, ou est moyenne, je préfère lire des sous-titres et avoir un ton de voix juste et badass qu'une mauvaise interprétation.
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Citation:
La VF de Lara dans le dernier Tomb Raider est bien inférieure à la VO, je suis navré! ça sonne faux en VF. La VO est plus convaincante.
Il y a pour moi une différence entre inférieur à la VO et mauvaise.
D'ailleurs la Vo est souvent préféré car plus "classe", je prend l'exemple des chansons.
Tu prends Skyfall par exemple, tu la traduit en Français et chanté par une bonne chanteuse, je ne pense pas que tout le monde admire autant.
Personnellement la seul VF (des jeux récents) dont j'ai été vraiment déçu au point de vouloir une VO c'était Ryse juste pour la voix de Marius.
Citation:
La VF n'est pas honteuse, et ce que je n'ai lu nulle part, c'est à quel point c'est agréable de se balader et d'écouter les conversations des PNJ. Ce sont des dialogues marrants, longs (souvent plus d'une minute) et en français, ce qui donne une excellente immersion.
Rien d'autre à rajouter, le doublage intégral VF est juste un bonheur.
Ce n'est certes pas le meilleur mais il fait son taff, ça passe sans soucis surtout quand comme moi on est habituer à regarder Person Of Interest en Français ^^
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Citation:
D'ailleurs la Vo est souvent préféré car plus "classe", je prend l'exemple des chansons.
Exactement. Il y a aussi le fait que certaines personnes préfèrent la Vo quand elles ne comprennent pas la langue, c'est du au fait qu'on a plus de mal à remarquer les erreurs d'intonations quand on ne comprend pas directement ce qui est dit mais qu'on ne fait que le lire par des sous titres, c'est pour ça que beaucoup de Vo sont jugé comme supérieur.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Je dirais même que pour la majorité, un acteur qui surjoue en anglais est jugé comme bon puisqu'il renforce le sous-titre qu'on lit, alors qu'en français le même surjeu "à la Navarro" nous fait bien marrer.
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Ah le doublage c'est toute une histoire.
Le problème c'est que j'ai pas mal d'anecdotes, et qu'en fait tout dépend du jeu, voir même du film ou série pour élargir un peu le cercle.
=> MGS (ps1) était un nanar, mais c'est mon MGS préféré, je l'ai en version GC mais celui la je l'aime moins même si il est en VO, donc bon tu rentre dans le délire ou pas ^^.
=> Pour les séries en général c'est mieux en VO car pour la VF j'ai l'impression qu'ils prennent des voix au piffe la voix qui ne colle pas au personnage etc..., même si la VF m'est supportable.
=> Cependant la voix de Morgan Freeman, il a une putain de VF épique, que même quand tu l'entends en VO tu te dis oh non ça passe pas ^^.
=> Par contre en JV je préfère la VF même si je comprends tant bien que mal la VO, mais je trouve ça chiant de se concentrer sur ce que l'on fait in game et lire le texte minuscule a l'écran.
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Citation:
Par contre en JV je préfère la VF même si je comprends tant bien que mal la VO, mais je trouve ça chiant de se concentrer sur ce que l'on fait in game et lire le texte minuscule a l'écran.
Ouais enfin là tu parles que d'une petite poignée de jeux,pour 95% des jeux en VOSTFR le texte est très lisible et les dialogues ne se font pas en pleine action (souvent c'est pendant les cinématiques seulement).
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
A part les jeux Rockstar je n'en vois pas,mais j'suis surement passé à côté,donne moi des exemples de jeux avec les sous-titres minuscules en pleine action !
Re: [PS3][X360][WiiU][PS4][X720][PC] Watch Dogs, repoussé pour 2014
Avec des sous titres petit je ne sais pas mais avec des dialogues en pleine action il y en a pas mal, là de tête les uncharted, the last of us, les dead space, les resident evil, les assassin's creed, skyrim.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Mais quand la VF déconne, ou est moyenne, je préfère lire des sous-titres et avoir un ton de voix juste et badass qu'une mauvaise interprétation.
Il y a pour moi une différence entre inférieur à la VO et mauvaise.
D'ailleurs la Vo est souvent préféré car plus "classe", je prend l'exemple des chansons.
Tu prends Skyfall par exemple, tu la traduit en Français et chanté par une bonne chanteuse, je ne pense pas que tout le monde admire autant.
Personnellement la seul VF (des jeux récents) dont j'ai été vraiment déçu au point de vouloir une VO c'était Ryse juste pour la voix de Marius.
Rien d'autre à rajouter, le doublage intégral VF est juste un bonheur.
Ce n'est certes pas le meilleur mais il fait son taff, ça passe sans soucis surtout quand comme moi on est habituer à regarder Person Of Interest en Français ^^
Exactement. Il y a aussi le fait que certaines personnes préfèrent la Vo quand elles ne comprennent pas la langue, c'est du au fait qu'on a plus de mal à remarquer les erreurs d'intonations quand on ne comprend pas directement ce qui est dit mais qu'on ne fait que le lire par des sous titres, c'est pour ça que beaucoup de Vo sont jugé comme supérieur.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Je dirais même que pour la majorité, un acteur qui surjoue en anglais est jugé comme bon puisqu'il renforce le sous-titre qu'on lit, alors qu'en français le même surjeu "à la Navarro" nous fait bien marrer.
Ah le doublage c'est toute une histoire.
Le problème c'est que j'ai pas mal d'anecdotes, et qu'en fait tout dépend du jeu, voir même du film ou série pour élargir un peu le cercle.
=> MGS (ps1) était un nanar, mais c'est mon MGS préféré, je l'ai en version GC mais celui la je l'aime moins même si il est en VO, donc bon tu rentre dans le délire ou pas ^^.
=> Pour les séries en général c'est mieux en VO car pour la VF j'ai l'impression qu'ils prennent des voix au piffe la voix qui ne colle pas au personnage etc..., même si la VF m'est supportable.
=> Cependant la voix de Morgan Freeman, il a une putain de VF épique, que même quand tu l'entends en VO tu te dis oh non ça passe pas ^^.
=> Par contre en JV je préfère la VF même si je comprends tant bien que mal la VO, mais je trouve ça chiant de se concentrer sur ce que l'on fait in game et lire le texte minuscule a l'écran.
Ouais enfin là tu parles que d'une petite poignée de jeux,pour 95% des jeux en VOSTFR le texte est très lisible et les dialogues ne se font pas en pleine action (souvent c'est pendant les cinématiques seulement).
Il y a énormément de jeux avec les textes tout petits, enfin bien plus que 5%.
Oui en théorie, si ça ne me serrait pas arrivé pas mal de fois j'en aurais pas fait gaffe ni parlé ^^.
A part les jeux Rockstar je n'en vois pas,mais j'suis surement passé à côté,donne moi des exemples de jeux avec les sous-titres minuscules en pleine action !
Avec des sous titres petit je ne sais pas mais avec des dialogues en pleine action il y en a pas mal, là de tête les uncharted, the last of us, les dead space, les resident evil, les assassin's creed, skyrim.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Ouais j'parlais de sous-titres minuscules.