Skip to Content

[Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics

Dernière contribution

8834 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de PurplePenguin
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5882
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Yoco > Pareil, je me demande pour quelle raison il laisse faire ce carnage sur son œuvre... Pour l'argent ? :/

J'ai plutôt l’impression que c'est parce qu'au Japon, il arrive très souvent qu'un mangaka accepte ce que ses éditeurs lui demandent, qu'on a plus du mal à refuser certaines choses. Rares sont les mangakas réellement libres dans leur création dans le Weekly Shonen Jump, ils sont plusieurs à l'avoir déclaré, notamment Tsukasa Hojo (City Hunter, Family Compo, Cat's Eyes,...) qui a carrément dû changer d'éditeurs pour pouvoir faire son Angel Heart (si je ne me trompe pas) car le côté sérieux qu'il voulait donner à sa suite alternative n'était pas au gout de tous chez Shonen Jump.

Mais je ne sais pas trop en fait, c'est compliqué, et un vrai mystère.

Loup Solitaire
Portrait de lonewolf
Hors ligne
A rejoint: 2 septembre 2011
Contributions: 1037
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Yoco a écrit:
Franchement dans la transformation finale de Baby je ne perçois aucunement la personnalité ou même l'apparence de Végéta, donc je considère pas du tout ça comme un affrontement entre Goku et végéta.

Idem! xD Le dernier combat Gokû VS Végéta restera celui de la période Majin Buu.

Malheureusement Dragon Ball est une licence qui appartient avant tout à ses éditeurs plutôt qu'à son auteur, vu que Toriyama n'en a jamais été réellement maître de son manga. Si ça n'avait tenu qu'à lui, la série aurait été bien plus courte hein. Donc à partir de là, je crois que pour les films ou pour Dragon Ball GT il n'a pas trop eu son mot à dire, si ce n'est qu'on le consultait pour quelques idées et pour les chara-designs...
Dans Nekomajin, même si c'est une parodie, on a déjà un meilleur aperçu de ce que ça aurait été si c'était lui qui avait été aux commandes^^

Portrait de PurplePenguin
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5882
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

lonewolf > Nekomajin ça fait fort penser à Dr Slump, et à un peu à certains moments de la saga Majin Buu, où Toriyama revenait un peu vers l'humour simple plutôt que de la baston sérieuse au dénouement tragique.
Mais tu as raison et ça se voit que Toriyama n'est au fond pas super à l'aise avec les histoires longues et sérieuses, il préfère se laisser aller dans des délires, ceux de ses premiers mangas, avec lesquels il a rencontrer le succès.

Pour les droits de Dragon Ball c'est vraiment triste, hélas.

Lost Souls' Alliance
Piece of Cake
Portrait de Yoco
Hors ligne
A rejoint: 15 octobre 2011
Contributions: 9263
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Toriyama baisse encore plus dans mon estime là...

J'ai vraiment hâte qu'ils sortent DB EVOLUTION 2 !

...

Sérieusement je pensais pas que la licence avait été bradée à ce point.
Mais si vous dites que Toriyama a été sous contrôle pendant toute son oeuvre, comment expliquez vous qu'il ait réussi à produire de la continuité dans les épisodes jusqu'à la fin de DBZ (saga boo), ça fait quand même plus de 350 épisodes qui je pense n'ont pas subit la dictature des médias japonais.
Ils auraient très bien pu dire à la fin de la saga Cell que c'était terminé (ça faisait déja un paquet d'épisodes) et qu'ils voulaient partir sur du facile/comique type DB GT, mais non la saga boo est quand même bonne.


Portrait de LittleHardy
Hors ligne
A rejoint: 26 décembre 2011
Contributions: 7210
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

En même temps si Toryama avait eu son mot à dire depuis le début, Dragonball Z n'existerait peut-être pas (ou alors il se terminerait fin-Sayens ou fin-Cell). ^^

spike a écrit:
En outre, il subsiste une dernière version en plus de celles que LittleHardy a listé, de couleur vert-pâle / blanc

Oh ? Je ne connais pas du tout celle-là. :)

purple a écrit:
Mon enfance a aussi été bernée par l'anime ^^ D'ailleurs comme bon nombres d'entre nous, j'ai d'abord connu l'anime avant de connaitre le manga, en tout cas parmi les enfants qui ont regardé Dragon Ball sur le Club Dorothée.

Ah bé tu vois, j'étais sur du contraire. Je pensais que tu avais dit quelque part que tu avais d'abord connu le manga. :p
C'est vrai que ça doit être assez rare en France, a vrai dire je me demande même si le manga à été édité chez nous avant la diffusion de l'animé ?

wikipedia a écrit:
[...] le débat s'est ensuite poursuivi lors de son arrivée sur le marché de la bande dessinée (surtout en France, qui a la particularité d'avoir d'abord connu la série télévisée)

Ah, ça expliquerait bien des choses. ^^

Yoco a écrit:
A moins qu'ils n'aient des cheveux en acier trempé, auquel cas c'est peut être krillin qui l'a coiffé avec son Kienzan.

Tiens c'est pas bête ça, ça va devenir une de mes réponses pour expliquer la coupe de Vegeta si jamais ce débat reviens un jour. ^^

Putain, 10 ans !

Portrait de Mrmindwaves
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 7754
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Citation:
Mais si vous dites que Toriyama a été sous contrôle pendant toute son oeuvre, comment expliquez vous qu'il ait réussi à produire de la continuité dans les épisodes jusqu'à la fin de DBZ (saga boo), ça fait quand même plus de 350 épisodes qui je pense n'ont pas subit la dictature des médias japonais.

ben si tori voulait s’arrêter a la saga freezer.

sauf que s’était deja une industrie dragon ball,et quand tory dit qu'il veut arrêter on lui répond"ok si tu veut mais dans ce cas les 3000 qui travaille grâce a dragon ball vont se retrouver au chômage".pas plus compliquée que sa.
on la pas forcée a continuer,on l'a juste mit en fasse de cque représentez son oeuvre et les responsabilités qui lui incombé.

Little Mushroom
1 UP
3rd Strike
Portrait de Toadji
Hors ligne
A rejoint: 6 décembre 2011
Contributions: 2227
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Citation:
sauf que s’était deja une industrie dragon ball,et quand tory dit qu'il veut arrêter on lui répond"ok si tu veut mais dans ce cas les 3000 qui travaille grâce a dragon ball vont se retrouver au chômage".pas plus compliquée que sa.

C'est une théorie personnel ou une rumeur du net...? T'as des sources?

Parce que mine de rien sa se tient.

Le pauvre Tory avait le cul entre 2 chaises :p

"Ce n'est pas un gage de bonne santé que d'être bien intégré dans une société profondément malade."

Portrait de Mrmindwaves
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 7754
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

ouai sa vient de se bouquin http://www.manga-news.com/index.php/manga/Akira-Toriyama-le-dieu-vivant-du-manga

que tu peut trouver un peu partout.(enfin jl'avais acheter a la fnac a sa sortie,il est ptete un peu plus hard a trouver maintenant.

Edité par Mrmindwaves le 20/10/2012 - 20:27

Little Mushroom
1 UP
3rd Strike
Portrait de Toadji
Hors ligne
A rejoint: 6 décembre 2011
Contributions: 2227
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

Ah ok, merci Mindwaves ;)

Ben on verra si jour je tombe dessus :p

"Ce n'est pas un gage de bonne santé que d'être bien intégré dans une société profondément malade."

SnowMan
Portrait de Lerey74
Hors ligne
A rejoint: 2 septembre 2011
Contributions: 387
Re: [Officiel] Dragon Ball, DBZ, DBGT (Urk), DB Kai ( Urk !) et webcomics

J'en profite pour copier ce que j'avais lu sur un forum sur l'origine des noms de dragon ball.
C'est là qu'on voit que c'est pas pris au pif et que toriyama est un putain de genie.

Les végétaux
Saiya サイヤ (Saiyen) : verlan de Yasai 野菜 - Légume
Bejita ベジタ (Végéta) : Végétal
Bâdakku バーダック (Baddack - Berduck) : Burdock (angl) - Bardane
Kakarotto カカロット (Karot) : Carrot (angl) - Carotte
Torankusu トランクス (Trunks) : Trunk (angl) - Tronc d’arbre
Radittsu ラディッツ (Raditz) : Radish (angl) - Radis
Nappa ナッパ : Choux japonais 菜っ葉
Burorii ブロリー (Broly) : Contraction de Brocoli
Paragasu パラガス (Paragus) : Asparagus (angl) - Asperge
Târesu ターレス (Thales) : Verlan de Lettuce (angl) - Laitue
Toma トマ : Tomato (angl) - Tomate
Seripa セリパ (Celipa) : Verlan de Paseri パセリ - Persil
Panbûkin パンブーキン : Pumpkin (angl) - Citrouille
Toteppo トテッポ : Verlan de Potatoe (angl) - Patate
Saibaman サイバマン : Saibaisuru 栽培する (du verbe « cultiver ) - « Les êtres qu’on cultive »

Les Fruits
Tsufuru ツフル (Tsuful) : Verlan de Furutsu - Froots (angl) - Fruit
Raichi ライチ (Raichi) : Raichi ou Reishi レイシ - Litchi
Zaakuro ザークロ : Zakuro 柘榴 - Grenade
Zâbon ザーボン (Zabon) : Zabon ざぼん - Pamplemousse
Dodoria ドドリア : Dorian ドリアン - Durian (angl) - Durion
Kyui キュイ (Kiwi) : Kiwi
Apûru アプール (Apple) : Apple (angl) - Pomme
Ôren オーレン : Orenji オレンジ - Orange
Râsuberi ラースベリ : Raspberry (angl) - Framboise
Bûruberi ブールベリ : Blueberry (angl) - Myrtille
Laimu ライム (Lime) : Lime (angl) - Citron vert

Famille Son
Songokû 孫悟空 (Sangoku) : Sun Wukong, Nom du Roi Singe, Légende chinoise
Songohan 孫悟飯 (Sangohan) : Jeu de mot avec « Gokû », Gohan ご飯 - Repas, riz cuit
Pan パン (fille de Gohan) : Pan (portugais) - Pain
Songoten 孫悟天 (Sangoten) : Jeu de mot avec « Gokû ». Kû 空 est la partie supérieure du ciel. Ten 天 est la partie inférieure.
Chichi チチ : Chichi 乳- Sein / Chichi 父- Papa.

Amis de Goku
Kame Sennin 亀仙人 (Tortue Géniale) : L’hermite tortue
Kuririn クリリン (Krilin) : Kuri 栗 - Châtaigne
Mâron マーロン (fille de Krilin) : Marron
Tenshinhan 天津飯 : Plat japonais… ou chinois
Chaozu 餃子 : A l'origine les deux kanjis se lisent Gyôza - Ravioli chinois
Ranchi ランチ (Lunch) : Sorte de repas (un lunch quoi !) et Lynch (angl) : Lyncher (merci à Gwegz)
Yamucha ヤムチャ (Yamcha) : Yamucha 飲茶 - Sorte de brunch chinois
Pûaru プーアル (Plume) : Pu-erh 音洱茶 - Thé chinois
Ûron ウーロン (Oolong) : Wulong (chin) 鳥龍 - OoLong - Thé chinois
Yajirobee ヤジロバー (Yajirobe) : やじろべ - Nom d'un jouet japonais

Les Namek
Namekku ナメック (Namek) : Jeu de mot avec Namekuji 蛞蝓 - Limace
Katatsu カタツ (père de piccolo (dieu et diable) : Début du mot Katatsumuri 蝸牛 - Escargot
Muri ムリ (nouveau doyen) : Fin du mot Katatsumuri 蝸牛
Dende デンデ : Dendenmushi でんでん虫 - Escargot
Karugo カルゴ (père de Dende) : Fin du mot Escargot
Neiru ネイル(Neil) : Snail (angl) - Escargot
Suragu スラグ (Slug) : Slug (angl) - Limace

Participants du Tournoi des Arts Martiaux

Tournoi 21
Namu ナム (Nam) : Début de l’expression Namu Amida Butsu 南無阿弥陀仏 - Gloire au Bouddha Amida
Bakuterian バクテリアン (Bacterian) : Bactérien
Jyakkii Chun ジャッキーチュン (Jackie Choun) : Jeu de mots avec Jackie Chan
Ranfan ランファン (Lanfan) : Sous-vêtement féminin (jap)

Tournoi 23
Shen シェン : Shen (chin) - Dieu

Tournoi 24
Ikoose イコーセ (Ikose) : Verlan de Sekoi セコイ - Injuste, Radin
Idaasa イダーサ (Idasa, frère de Ikose) : Verlan de Dasai ダサい - Ringard
Jueeru ジュエール (Jewel) : Jewel (angl) : Bijou

Tournoi 25
Otokosuki オトコスキ (Otokoski) : Otoko Suki 男好き - « Qui aime les hommes »
Kiraano キラーノ : Killer (angl) - Tueur
Nokku ノック (Knock) : Knock (angl) - Cogner

Instrument de musique
Pikkoro Daimao ピッコロ大魔王 (Satan Petit Cœur) : « Piccolo le Grand Diable » - Piccolo - petite flûte traversière
Pikkoro Majunia ピッコロ魔ジュニア (Petit Cœur) : « Piccolo le Démon Junior »
Tamburin タンブリン (Tambourine) : Tambourin
Piano ピアノ (Assistant de Piccolo Daimao) …
Shimbaru シンバル (Cymbale) : Cymbale
Doramu ドラムDrum) : Drum (angl) - Batterie/Tambour

Froid
Furiiza フリーザ (Freezer) : Freezer (angl) - Congélateur
Korudo Daiô コルド大王 (Roi Cold, père de Freezer) : « Le Roi Froid »
Kûra クーラ (Cooler, frère de Freezer) : Cooler (angl) Climatiseur

Produits Laitiers
Ginyû ギニュー (Ginue) : Gyûnyû 牛乳 - Lait
Rikûmu リクーム (Reecom) : Cream (angl) - Crème
Guruto グルト (Guldo) : Yoghourt (angl) - Yaourt
Bâta バータ (Barta) : Butter (angl) - Beurre
Jiisu ジース (Jeece) : Cheese (angl) - Fromage

Sous-vêtement
Buriifu Hakase ブリーフ博士 (Dr Brief, père de Bulma) : Brief (angl) - Culotte courte
Buruma ブルマ(Bulma) : Bloomer (angl) - Culotte bouffante pour femme
Torankusu トランクス (Trunks) : Trunk (angl) - Caleçon (Un mélange subtil entre son père, végétal et sa mère, sous-vêtement.)
Bura ブラ (Bra, soeur de Truncks) : Bra (angl) - Soutien gorge

Diable
Mistâ Satan ミスターサタン (Hercule Satan) : Satan
Biideru ビーデル (Videl) : Verlan de Devil (angl) - Diable
Pan パン(Pan, fille de Gohan et Videl) : Dieu de la Nature, diabolisé par les Judéo-chrétiens. (J’aime beaucoup ce jeu de mot étant donné que Pan est à la fois un démon et une alimentation ; moitié gohan, moitié videl).

Magie
Bibidi ビビディ - Babidi バビディ (Fils de Bibidi) - Buu ブウ (Création de Bibidi) : Formule magique « Bibidibabidibou »
Majin Buu 魔人ブウ (Bou) : Bou le Génie (dans le sens "Djinn")
Uubu ウーブ (Oub, réincarnation de Bou) : Verlan de Bou
Dabura ダブラ (Dabra) : Fin de la formule magique « Abracadabra »
Puipui プイプイ: Chichinpuipui - sûrement une formule magique japonaise (demander à Suzuka Chan)
Yakon ャコン: Tekumakumayakon - Peut-être un miroir magique. (demander à Suzuka Chan)
Akkuman アックマン : Aku Man 悪 マン - L’homme mauvais

Au-delà
Kami 神 (Dieu, double de Piccolo) : Dieu (lorsqu'il participe au tournoi des arts martiaux, il prend le nom de "Shen" : Dieu en chinois)
Enma Daiô 閻魔大王 : Le "Grand Roi de l'au-delà" / Le "Grand Juge"
Kaiô 界王 (Kaioh) : Le "Roi des frontières"
Kaiôshin 界王神 : Le "Dieu des rois des frontières"
Kibito キビト : Tsukibito 付き人 - Assistant
Paikuuhan パイクーハン (Paul Kuan) : Paiku Han パイクー飯 - Jeu de mot avec Pai Ku (chin) - Plat chinois
Shenron 神龍 : Shenlong (chin) - Le "Dieu Dragon"
Uranai Baba 占い婆 (Mamie Voyante) : La "vieille voyante" (le cliché de la voyante qui lit l'avenir (ou aut') dans une boule de cristal)
Janenba ジャネンバ (Janemba) : 邪念波 - Onde de pensée négative (traduction approximative)

Condiment
Gârikku ガーリック (Garlic) : Garlic (angl) - Ail
Supaisu スパイス (Spice, soldat de Garlic) : Spice (angl) - Epice
Tâdo タード (Tado, soldat de Garlic) : Fin du mot Masutâdo マスタード - Mustard (angl) - Moutarde
Zoruto ゾルと (Salt, soldat de Garlic) : Salt (angl) - Sel
Binegâ ビネガー (soldat de Garlic) : Vinegar (angl) - Vinaigre
Gasshu ガッシュ : Verlan de Shugâ - Sugar (angl) - Sucre
Sauzâ サウザー (Sauzer, soldat de Cooler) : Sauce (angl) - Sauce
Doore ドーレ (soldat de Cooler) : Début du mot Doressingu - Dressing (angl) - Assaisonnement
Neizu ネイズ (soldat de Cooler) : Fin du mot Mayoneezu マヨネーズ - Mayonnaise

Mercenaires de l'espace
Bôjakku ボージャック (Bojack ) : Début du mot Bôjakubujin 傍若無人 - Arrogance
Puushin プーシン (Bujin) : Fin du mot !) Bôjakubujin 傍若無人 - Arrogance
Gokua ゴクア : Gokuaku 極悪 - Odieux
Bidô ビドー : Hidô 非道 - Inhumain
Zangya ザンギャ : Zangyaku 残虐 - Cruauté

Divers
Seru セル (Cell) : Cellule organique (Cell est le résultat d'une expérience génétique.)
Tsuru Sennin 鶴仙人 (Corbeau Génial) : L'hermite grue
Karintô カリン塔 (la tour Karin) : jeu de mot avec Karintôカリン糖 - Biscuit japonais frit et sucré
Pirafu ピラフ (Pilaf) : Pilaf - Mode de cuisson du riz du Moyen-Orient
Shû シュー et Mai マイ (Assistants de pilaf) : Shûmai しゅうまい- sorte de ravioli chinois
Jagâ Badda ジャガーバッダ : Jaga « Butter » (angl) - Patate au beurre
Tapion タピオン : Tapioca
Minoshia ミノシア : Anagramme de Yashinomi やしのみ - Noix de coco
Kanasa Wakusei カナサ惑星 (Planète Kanasa) : Verlan de Sakana 魚 - Poisson
Tooro トーロ (habitant de Kanasa) : Toro とろ - Thon gras
Miito Wakusei ミート惑星 (Planète Miito) : Meat (angl) - Viande
Karoni カロニ (Macaroni, disciple d’Hercule) : Macaroni
Piroshiki ピロシキ (Tortellini, disciple d’Hercule) : Pirozhki (slave) - Pierogi
Piiza ピーザ (Pizou, assistante d’Hercule) : Pizza
Shapunâ シャプナー (Ami de Videl) : Sharpener - Taille-crayon
Ireza イレザ (Amie de Videl) : Eraser - Gomme
Suno スノ (fille accompagnant le Docteur Flap, DB GT) : Sunoo スノー - Snow (angl) - Neige

Lunch est à la fois lunch quand elle est gentille(pense qu' à pique niquer et compagnie) et lynch(lyncher) quand elle est féroce.
Et trunks est à la fois une plante et veut dire aussi caleçon en anglais,quoi de plus naturel pour le fils d'un vegetal(vegeta) et d'une culotte (bulma)
OOlong et pu erh qui sont deux thé très connus dont on peut dire qu'ils sont rivaux(ils ne s'aiment pas du tout au début du manga.)

Edité par Lerey74 le 21/10/2012 - 02:18

> ° ° ) KOU !