Meuh non y a de la vostfr huhuhuhu :p
Ben pour dire Majestic Prince a côté de Valvrave c'est un chef d'oeuvre hormis la conne au gros seins le reste des persos ont finalement la tête sur les épaules ils ont même réussi a me faire rire finalement, la dans Valvrave je peux pas croire qu'il soit possible de créer des persos aussi bidon que sa y a pas de logique dans leur façons de faire on dirait tous des kikoos :S
Oui, c'est vrai. Mais t'es sûr que tu veut une traduction non-officielle et imparfaite ? :3
y a pas besoin d'une maîtrise totale de l'anglais pour Yamato 2199, c'est même très accessible.
Vite Shinji-koune, active l'ateuh-filde.
Et les doublages par moment haha.
J'ai essayé le doublage de Nadia en Français qui est réputé très bon, ce qui est le cas, mais il manque tellement de punch par rapport au doublage anglais et a la version originale japonaise.
Meuh non y a de la vostfr huhuhuhu :p
Ben pour dire Majestic Prince a côté de Valvrave c'est un chef d'oeuvre hormis la conne au gros seins le reste des persos ont finalement la tête sur les épaules ils ont même réussi a me faire rire finalement, la dans Valvrave je peux pas croire qu'il soit possible de créer des persos aussi bidon que sa y a pas de logique dans leur façons de faire on dirait tous des kikoos :S
Oui, c'est vrai. Mais t'es sûr que tu veut une traduction non-officielle et imparfaite ? :3
y a pas besoin d'une maîtrise totale de l'anglais pour Yamato 2199, c'est même très accessible.
Cette conversation de vieux aigris :p !
tchh tchh, si comme moi tu aime les mecha, bien déçu de la tendance actuelle tu sera.
Un truc cool
Shueisha dis-lui que le Vostfr c'est le bien :)
Pour les sales français oui :p
Canadien bouffeur de castor :D
ahah non, je suis français pure souche moi monsieur.
Pour ma part tu as tout mon soutiens :)
Mais faut avouer que la VOSTA c'est plus EPIC.
Vite Shinji-koune, active l'ateuh-filde.
Et les doublages par moment haha.
J'ai essayé le doublage de Nadia en Français qui est réputé très bon, ce qui est le cas, mais il manque tellement de punch par rapport au doublage anglais et a la version originale japonaise.