Thx bro ! Mais honnêtement c'est pas super dur j'ai pas beaucoup de mérite
Citation:
Tu mourrais dans les Demon's Souls, Dark Souls et autres From Software ?
Nan pas vraiment, dans les FS je meurs surtout à cause des chutes loul mais après sans être méchant avec les Souls (je considère toujours DS2 comme une masterclass même si Hooper l'a défoncé dans le live Halo hahaha) quand t'es habitué aux Ninja Gaiden à haut niveaux, les Souls sont des jeux au ralenti pas très difficile, pour ça que pour m'amuser dans ce genre de jeu je cherche le no hit maintenant ou le low level
Citation:
Je l'avais fait vers sa sortie, il me semble pas qu'il y avait les modes dont tu parles, c'est peut-être venu avec une MAJ ou le DLC.
Nan ce sont pas des modes, regarde tes trophées t'as un trophée "Forever Alone" finir le jeu sans jamais entrer dans une enveloppe et "Life is suffering" finir le jeu en Dark obsidian form ... D'ailleurs ce sont des trophées 0.8 et 0.9% lol même la dernière compilation Castlevania que j'ai plat 3 jours après sa sortie avait pas de trophée aussi bas c'est chaud
Citation:
Faudrait que je me le refasse un jour, j'ai vu qu'il y avait une Enhanced edition.
J'ai la version de base snif je sais pas si il y a une grosse différence mais parfois mon jeu ramait et d'ailleurs j'avais zappé de dire que 2 de mes morts face au boss de fin sont dû à un bug d'affichage qui faisait tout disparaître sur la Map loul
Si tu refais le jeu mets les musiques du dlc j'ai tapé des barres, le thème d'Hadern t'as l'impression d'être en Irlande hahaha
Bon ça y est j'ai plat Mortal Shell et juste fini Yakuza HNK parce que je suis pas maso lol
Pour Mortal Shell honnêtement c'est une grosse surprise, il plaira pas à tout le monde c'est clair mais rien que pour son gameplay il vaut le coup ... Je l'ai fini aussi en NG+ c'est la même connerie qu'un Souls les ennemis deviennent des sacs à PV quoi rien d'extraordinaire mais un bon challenge quoi
Narthex reste mon endroit préféré c'est le plus particulier, les boss sont sympa surtout le Martyr en no Shell t'es sous pression permanente vu que si tu t'éloignes trop de la zone de combat tu meurs (normalement ta santé baisse petit à petit) L'ost je la trouve moyenne + si je dis pas de connerie Hadern et le boss de fin ont la même OST, le délire un peu irlandais chelou mais pas dérangeant
Le délire des enveloppes est super cool même si je préfère le gameplay sans, le No hit vaut salement le coup
J'irai voir le live de Hooper vite fais mais je sais d'avance qu'il aimera pas le jeu, à force tu le connais lol
Et Yakuza HNK hmmm un bon Yakuza vraiment, tout ce qui défini les Yakuza est présent même un Poulet loul t'as les mini jeux, tu peux taffer comme barman, être manager etc ... Tout comme les autres jeux quoi
Et en tant que fan d'Hokuto No Ken c'est le pire crachat à la gueule que j'ai subis de ma vie hahaha juste le chapitre final que j'ai trouvé génial avec plot twist et compagnie pour finir sur une référence à l'œuvre originale avec un sacrifice vraiment top
Le début du jeu aussi est cool vu que Shin = Nishiki et que Nishiki est une référence à Shin dans Yakuza (le frère de coeur qui va péter un câble et te voler ta meuf en te faisant un coup de p***) ensuite jusqu'à Sauzer c'est juste bon et ça part en cacahuètes ... Et l'apparition de Raoh c'est la cerise sur le morceau de merde pour rester sympa
Raoh pour ceux qui connaissent pas c'est "le conquérant en cette fin de siècle" "le roi du poing" Le mec qui traumatise le monde entier et l'a conquis à force de tabasser des gens, a la plus grande armée du monde à sa botte et surtout c'est un mec de plus de 2 mètres de haut avec un cheval de plus de 3 mètres qu'il ne quitte jamais car personne est assez fort pour le faire descendre et surtout qui veut prendre Yuria à Ken car aucune autre femme n'est digne de lui
Ba dans ce jeu Raoh c'est un SDF sans cheval et sans armée à qui tu casses la gueule et qui disparaît du jeu en 20 minutes Gros GG WP les gars de Ryu Ga Gotoku studios vous êtes des connards
Et là où le jeu marche encore moins c'est l'apparition des méchants c'est limite comique :
Chapitre 7 : l'armée de l'empereur sacré arrive !! C'est qui ? Il s'appelle Sauzer ! Ok cassons lui la gueule
Chapitre 8 : un mec se promène en casque avec 7 cicatrices et se fait passer pour Ken en disant "Say my name" partout c'est qui ? Ça me fait penser à mon frère aîné Jagi ! Ok on lui casse la gueule
Chapitre 9 : en fait je t'ai pas dis mais je suis la subordonnée de Ken'Oh !! Ken'Oh ? Mon frère aîné Raoh avec son cheval et son armée ?? Nan juste le SDF du coin ... Les gars, Raoh est arrivé en ville ! Ok je lui casse la gueule
Wouah quel scénario bien ficelé à la limite du nanar, le fun en moins ... Enfin bref je pourrais écrire 5 pages de défaut
Sinon les combats de boss sont extraordinaires mais il y en a pas assez, les QTE toujours bien gérés par la team, on reconnait assez facilement certains passage de combat de l'anime même si certains passages ne sont pas exécuté par les mêmes personnages ce qui peut énerver
Par exemple j'en suis sûr que ce combat, les fans de Yakuza trouveront que la chorégraphie est cool et l'ost aussi quoi
Enfin bref je conseille Mortal Shell mais pas ce Lost Paradise, ce qui fait mal au coeur vu que j'adore les Yakuza et Ken c'est mon manga préféré ever
J'étais entrain d'écrire comme quoi t'étais un homme de goût puis j'ai vu le sauf putain hahaha les Yakuza c'est la vie ! La vie de Kiryu c'est une aventure incroyable et je pèse mes mots et le 6 bordel ... Pour ça c'est mon top 1 de cette génération malgré son boss de fin merdique mais qui colle bien au scénario ... Et son OST !
Après c'est comme Persona si t'accroches ça sera les meilleurs jeu de ta vie, si t'accroches pas tu vas détester loul
J'ai même envie de dire qu'il faut surtout comprendre le japonais et tu me permets de rebondir sur un point que j'ai zappé, les trad anglaises puent du cul pour rester poli, même si ça fait presque 10 ans que je taf plus mon japonais que ce soit dans les Yakuza ou ce Lost Paradise les traductions sont mauvaises comme pas permis, souvent il y a même pas écrit ce qu'ils disent loul
Bon après tu me diras c'est partout pareil maintenant et ça date pas d'hier ...
J'ai même envie de dire qu'il faut surtout comprendre le japonais et tu me permets de rebondir sur un point que j'ai zappé, les trad anglaises puent du cul pour rester poli
Tiens donc ? J'ai toujours entendu de très bonnes choses sur l'adaptation pourtant
Citation:
souvent il y a même pas écrit ce qu'ils disent loul
Ça pour le coup c'est normal, et c'est propre à la traduction de manière générale. Sauf langues voisines (ce qui n'est pas le cas ici), la traduction littérale n'a aucun sens : le but c'est justement d'adapter, de retranscrire l'esprit d'un propos dans une culture et un système idiomatique complètement différents. Bien sûr qu'il y aura de la perte d'informations en cours de route, c'est inhérent au processus, mais l'important c'est ne pas faire de contresens. Et évidemment que si on parle japonais, il vaut mieux y jouer en japonais ^^
Perso, ne parlant pas japonais, j'aime beaucoup la plume de l'adaptation anglaise. D'ailleurs je me suis tellement acclimaté au côté japonais sous-titré anglais que j'ai joué à Yakuza 7 dans cette même configuration, malgré la présence d'une trad FR. Les 15-20 premières heures sur la série ont été très difficiles, mais au fil des épisodes je me suis habitué à la correspondance lexicale japonais/anglais, notamment sur les termes spécifiques à l'univers Yakuza, et j'avais peur d'être à nouveau pommé en changeant de langue.
Bon, pour résumer : jouez à Yakuza. C'est bien Yakuza.
En gros sur les points importants la trad est bonne c'est clair, par exemple le 0 avait des explications bien poussé mais sur les trucs ""inutiles"" ils ont une liberté de trad assez étranges genre en Jap t'as souvent un mec qui va te dire :"toiiii" qui est souvent traduit en asshole ou motherfucker loul c'est ça que je veux dire et masse de truc comme ça, dans Lost Paradise par exemple t'as Jagi qui te sors sa phrase célèbre Dis mon nom pour voir (en Jap) traduit en Come on Bitch Say my name lol et les traducteurs des Yakuza adorent faire ça ... Évidemment ça veut pas dire que tu vas rien comprendre à ce qui se dit, mais la trad est bizarre
Sinon les trads sont plutôt bonnes et évidemment certaines phrases ne pouvant pas être bien traduites sont transformés comme tu dis
Tout ça pour dire si tu t'en fous des trad évidemment il y a aucun problème tu comprendras toujours bien les jeux, mais moi en fait j'écoute puis je lis les sous-titres (pour rester un minimum entraîné en Jap quoi) et franchement c'est moyen ... Après comme j'ai dis c'est de plus en plus le cas que ce soit en anime ou en jeux avec les sous-titres US suffit de comparer les trad des années 90/2000 à maintenant
Édit : ah oui maintenant je me fais les jeux an anglais quand c'est dispo, au moins le doubleur peut se lâcher et ça colle au sous-titre loul mais je comprend ton truc avec Yakuza 7
En ce qui me concerne, ce n'est pas tant des voix originales qui me gênent dans un jeu vidéo, mais c'est le fait d'avoir à lire pendant qu'on a les yeux fixés sur les personnages et les mains en train de tripoter la manette.
C'est d'autant plus important sur des phases d'action. Jai toujours eu beaucoup de difficultés à me concentrer sur un combat par exemple, en même temps que de lire la traduction en plus découter les paroles d'origine avec les oreilles.
Les Red Dead Redemption est pour moi une des licenses qui représente le mieux mon propos : d'entendre les dialogues en voix originales et de les interpréter avec de la traduction écrite sur la partie inférieure de l'écran, tout en visant un ennemi ou même encore un animal, a été pénible pour moi souvent.
Ceci dit, je dois reconnaître que les prêteurs de voix ont souvent eu un accent particulier dans ces softs et toujours parfaitement bien choisis, avec l'intonnation de voix qu'il faut et tout et tout...
Un autre titre sur lequel j'ai été quelque peu gêné par les voix originales est le superbe Bastion du très talentueux studio Supergiant Games (auteur notamment du superbe Hadès). J'ai été scotché tout au long du titre sur le personnage et ses différentes intéractions dans l'univers, tout en alternant les armes, et pendant ce temps, il y a continuellement un narrateur en anglais qui raconte l'histoire de long en large. En plus de cela, l'écriture est riche et les mots employés souvent recherchés, ce qui fait que la plupart du temps je n'ai pas écouté la plupart des passages narratifs. Je pense qu'il aurait été un peu utile de le faire traduire, surtout qu'il ne s'agit là que d'une seule voix (à la différence d'un jeu Rockstar Games par exemple).
Cela vaut également un peu avec la petite pépite Call of Juarez : Gunslinger, avec là-encore une narration en Voix Originale. Viser avec un révolver, souvent avec une certaine agilité d'ailleurs, tout en écoutant la voix anglaise et lire le texte en même temps en dessous du cadre, c'est pour moi un peu dérangeant.
Il y aurait d'autres titres qui ne me viennent pas en tête sur le moment, mais qui aurait le mérite d'être indiqué. Et je redoute que les Yakuza, ce soit un peu pareil, à avoir à bastoner des ennemis tout en écoutant les voix japonaises.
Thx bro ! Mais honnêtement c'est pas super dur j'ai pas beaucoup de mérite
Nan pas vraiment, dans les FS je meurs surtout à cause des chutes loul mais après sans être méchant avec les Souls (je considère toujours DS2 comme une masterclass même si Hooper l'a défoncé dans le live Halo hahaha) quand t'es habitué aux Ninja Gaiden à haut niveaux, les Souls sont des jeux au ralenti pas très difficile, pour ça que pour m'amuser dans ce genre de jeu je cherche le no hit maintenant ou le low level
Nan ce sont pas des modes, regarde tes trophées t'as un trophée "Forever Alone" finir le jeu sans jamais entrer dans une enveloppe et "Life is suffering" finir le jeu en Dark obsidian form ... D'ailleurs ce sont des trophées 0.8 et 0.9% lol même la dernière compilation Castlevania que j'ai plat 3 jours après sa sortie avait pas de trophée aussi bas c'est chaud
J'ai la version de base snif je sais pas si il y a une grosse différence mais parfois mon jeu ramait et d'ailleurs j'avais zappé de dire que 2 de mes morts face au boss de fin sont dû à un bug d'affichage qui faisait tout disparaître sur la Map loul
Si tu refais le jeu mets les musiques du dlc j'ai tapé des barres, le thème d'Hadern t'as l'impression d'être en Irlande hahaha
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Bon ça y est j'ai plat Mortal Shell et juste fini Yakuza HNK parce que je suis pas maso lol
Pour Mortal Shell honnêtement c'est une grosse surprise, il plaira pas à tout le monde c'est clair mais rien que pour son gameplay il vaut le coup ... Je l'ai fini aussi en NG+ c'est la même connerie qu'un Souls les ennemis deviennent des sacs à PV quoi rien d'extraordinaire mais un bon challenge quoi
Narthex reste mon endroit préféré c'est le plus particulier, les boss sont sympa surtout le Martyr en no Shell t'es sous pression permanente vu que si tu t'éloignes trop de la zone de combat tu meurs (normalement ta santé baisse petit à petit) L'ost je la trouve moyenne + si je dis pas de connerie Hadern et le boss de fin ont la même OST, le délire un peu irlandais chelou mais pas dérangeant
Le délire des enveloppes est super cool même si je préfère le gameplay sans, le No hit vaut salement le coup
J'irai voir le live de Hooper vite fais mais je sais d'avance qu'il aimera pas le jeu, à force tu le connais lol
Et Yakuza HNK hmmm un bon Yakuza vraiment, tout ce qui défini les Yakuza est présent même un Poulet loul t'as les mini jeux, tu peux taffer comme barman, être manager etc ... Tout comme les autres jeux quoi
Et en tant que fan d'Hokuto No Ken c'est le pire crachat à la gueule que j'ai subis de ma vie hahaha juste le chapitre final que j'ai trouvé génial avec plot twist et compagnie pour finir sur une référence à l'œuvre originale avec un sacrifice vraiment top
Le début du jeu aussi est cool vu que Shin = Nishiki et que Nishiki est une référence à Shin dans Yakuza (le frère de coeur qui va péter un câble et te voler ta meuf en te faisant un coup de p***) ensuite jusqu'à Sauzer c'est juste bon et ça part en cacahuètes ... Et l'apparition de Raoh c'est la cerise sur le morceau de merde pour rester sympa
Raoh pour ceux qui connaissent pas c'est "le conquérant en cette fin de siècle" "le roi du poing" Le mec qui traumatise le monde entier et l'a conquis à force de tabasser des gens, a la plus grande armée du monde à sa botte et surtout c'est un mec de plus de 2 mètres de haut avec un cheval de plus de 3 mètres qu'il ne quitte jamais car personne est assez fort pour le faire descendre et surtout qui veut prendre Yuria à Ken car aucune autre femme n'est digne de lui
Ba dans ce jeu Raoh c'est un SDF sans cheval et sans armée à qui tu casses la gueule et qui disparaît du jeu en 20 minutes Gros GG WP les gars de Ryu Ga Gotoku studios vous êtes des connards
Et là où le jeu marche encore moins c'est l'apparition des méchants c'est limite comique :
Chapitre 7 : l'armée de l'empereur sacré arrive !! C'est qui ? Il s'appelle Sauzer ! Ok cassons lui la gueule
Chapitre 8 : un mec se promène en casque avec 7 cicatrices et se fait passer pour Ken en disant "Say my name" partout c'est qui ? Ça me fait penser à mon frère aîné Jagi ! Ok on lui casse la gueule
Chapitre 9 : en fait je t'ai pas dis mais je suis la subordonnée de Ken'Oh !! Ken'Oh ? Mon frère aîné Raoh avec son cheval et son armée ?? Nan juste le SDF du coin ... Les gars, Raoh est arrivé en ville ! Ok je lui casse la gueule
Wouah quel scénario bien ficelé à la limite du nanar, le fun en moins ... Enfin bref je pourrais écrire 5 pages de défaut
Sinon les combats de boss sont extraordinaires mais il y en a pas assez, les QTE toujours bien gérés par la team, on reconnait assez facilement certains passage de combat de l'anime même si certains passages ne sont pas exécuté par les mêmes personnages ce qui peut énerver
Par exemple j'en suis sûr que ce combat, les fans de Yakuza trouveront que la chorégraphie est cool et l'ost aussi quoi
Enfin bref je conseille Mortal Shell mais pas ce Lost Paradise, ce qui fait mal au coeur vu que j'adore les Yakuza et Ken c'est mon manga préféré ever
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Moi j'ai fait tous les Yakuza sauf le 1, 2, 3, 4, 5, 6, 0 et Like a Dragon.
Quel puriste
I command thee ... KNEEL !
J'étais entrain d'écrire comme quoi t'étais un homme de goût puis j'ai vu le sauf putain hahaha les Yakuza c'est la vie ! La vie de Kiryu c'est une aventure incroyable et je pèse mes mots et le 6 bordel ... Pour ça c'est mon top 1 de cette génération malgré son boss de fin merdique mais qui colle bien au scénario ... Et son OST !
Après c'est comme Persona si t'accroches ça sera les meilleurs jeu de ta vie, si t'accroches pas tu vas détester loul
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Puis surtout faut comprendre l'anglais ou le japonais, loul
I command thee ... KNEEL !
J'ai même envie de dire qu'il faut surtout comprendre le japonais et tu me permets de rebondir sur un point que j'ai zappé, les trad anglaises puent du cul pour rester poli, même si ça fait presque 10 ans que je taf plus mon japonais que ce soit dans les Yakuza ou ce Lost Paradise les traductions sont mauvaises comme pas permis, souvent il y a même pas écrit ce qu'ils disent loul
Bon après tu me diras c'est partout pareil maintenant et ça date pas d'hier ...
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Tiens donc ? J'ai toujours entendu de très bonnes choses sur l'adaptation pourtant
Ça pour le coup c'est normal, et c'est propre à la traduction de manière générale. Sauf langues voisines (ce qui n'est pas le cas ici), la traduction littérale n'a aucun sens : le but c'est justement d'adapter, de retranscrire l'esprit d'un propos dans une culture et un système idiomatique complètement différents. Bien sûr qu'il y aura de la perte d'informations en cours de route, c'est inhérent au processus, mais l'important c'est ne pas faire de contresens. Et évidemment que si on parle japonais, il vaut mieux y jouer en japonais ^^
Perso, ne parlant pas japonais, j'aime beaucoup la plume de l'adaptation anglaise. D'ailleurs je me suis tellement acclimaté au côté japonais sous-titré anglais que j'ai joué à Yakuza 7 dans cette même configuration, malgré la présence d'une trad FR. Les 15-20 premières heures sur la série ont été très difficiles, mais au fil des épisodes je me suis habitué à la correspondance lexicale japonais/anglais, notamment sur les termes spécifiques à l'univers Yakuza, et j'avais peur d'être à nouveau pommé en changeant de langue.
Bon, pour résumer : jouez à Yakuza. C'est bien Yakuza.
I command thee ... KNEEL !
En gros sur les points importants la trad est bonne c'est clair, par exemple le 0 avait des explications bien poussé mais sur les trucs ""inutiles"" ils ont une liberté de trad assez étranges genre en Jap t'as souvent un mec qui va te dire :"toiiii" qui est souvent traduit en asshole ou motherfucker loul c'est ça que je veux dire et masse de truc comme ça, dans Lost Paradise par exemple t'as Jagi qui te sors sa phrase célèbre Dis mon nom pour voir (en Jap) traduit en Come on Bitch Say my name lol et les traducteurs des Yakuza adorent faire ça ... Évidemment ça veut pas dire que tu vas rien comprendre à ce qui se dit, mais la trad est bizarre
Sinon les trads sont plutôt bonnes et évidemment certaines phrases ne pouvant pas être bien traduites sont transformés comme tu dis
Tout ça pour dire si tu t'en fous des trad évidemment il y a aucun problème tu comprendras toujours bien les jeux, mais moi en fait j'écoute puis je lis les sous-titres (pour rester un minimum entraîné en Jap quoi) et franchement c'est moyen ... Après comme j'ai dis c'est de plus en plus le cas que ce soit en anime ou en jeux avec les sous-titres US suffit de comparer les trad des années 90/2000 à maintenant
Édit : ah oui maintenant je me fais les jeux an anglais quand c'est dispo, au moins le doubleur peut se lâcher et ça colle au sous-titre loul mais je comprend ton truc avec Yakuza 7
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
En ce qui me concerne, ce n'est pas tant des voix originales qui me gênent dans un jeu vidéo, mais c'est le fait d'avoir à lire pendant qu'on a les yeux fixés sur les personnages et les mains en train de tripoter la manette.
C'est d'autant plus important sur des phases d'action. Jai toujours eu beaucoup de difficultés à me concentrer sur un combat par exemple, en même temps que de lire la traduction en plus découter les paroles d'origine avec les oreilles.
Les Red Dead Redemption est pour moi une des licenses qui représente le mieux mon propos : d'entendre les dialogues en voix originales et de les interpréter avec de la traduction écrite sur la partie inférieure de l'écran, tout en visant un ennemi ou même encore un animal, a été pénible pour moi souvent.
Ceci dit, je dois reconnaître que les prêteurs de voix ont souvent eu un accent particulier dans ces softs et toujours parfaitement bien choisis, avec l'intonnation de voix qu'il faut et tout et tout...
Un autre titre sur lequel j'ai été quelque peu gêné par les voix originales est le superbe Bastion du très talentueux studio Supergiant Games (auteur notamment du superbe Hadès). J'ai été scotché tout au long du titre sur le personnage et ses différentes intéractions dans l'univers, tout en alternant les armes, et pendant ce temps, il y a continuellement un narrateur en anglais qui raconte l'histoire de long en large. En plus de cela, l'écriture est riche et les mots employés souvent recherchés, ce qui fait que la plupart du temps je n'ai pas écouté la plupart des passages narratifs. Je pense qu'il aurait été un peu utile de le faire traduire, surtout qu'il ne s'agit là que d'une seule voix (à la différence d'un jeu Rockstar Games par exemple).
Cela vaut également un peu avec la petite pépite Call of Juarez : Gunslinger, avec là-encore une narration en Voix Originale. Viser avec un révolver, souvent avec une certaine agilité d'ailleurs, tout en écoutant la voix anglaise et lire le texte en même temps en dessous du cadre, c'est pour moi un peu dérangeant.
Il y aurait d'autres titres qui ne me viennent pas en tête sur le moment, mais qui aurait le mérite d'être indiqué. Et je redoute que les Yakuza, ce soit un peu pareil, à avoir à bastoner des ennemis tout en écoutant les voix japonaises.
praedapL