Skip to Content

Ces films que l'on attend avec impatience!

Dernière contribution

880 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de SoOkie3
Hors ligne
A rejoint: 5 septembre 2013
Contributions: 1180
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Pourquoi le changement de titre de American Hustle en "American Bluff" ?

Vive le chocolat & le saxophone!

Portrait de Lockoss
Hors ligne
A rejoint: 11 septembre 2011
Contributions: 3225
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

American Hustle est le titre original et American Bluff est le titre français.
Je trouve ça très con de vouloir absolument traduire les noms des films!

Portrait de SoOkie3
Hors ligne
A rejoint: 5 septembre 2013
Contributions: 1180
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Sa veut dire quoi en français? C'est bon j'ai rien dis...merci wiki :)

Je vois même pas.... en effet c'est inutile.

Edité par SoOkie3 le 12/01/2014 - 19:37

Vive le chocolat & le saxophone!

Portrait de Ixyon
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 1717
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

C'est pas tellement pour traduire c'est surtout dans un souci de prononciation, pour que le titre soit plus compréhensible. "Hustle" c'est plus folklorique que "Bluff", qui est un mot connu.

Enfin dans tous les cas, c'est une décision de production (et de distribution).

Mais sur le fond oui, c'est assez agaçant. Enfin, on peut se dire que c'est pire au Québec.

Portrait de Lockoss
Hors ligne
A rejoint: 11 septembre 2011
Contributions: 3225
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Ce n'est pas vraiment de la traduction en effet, je me suis mal exprimé.

Portrait de mait
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 2470
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Non, franchement je préfère le Quebec où ils font une vrai traduction que changement de titre toujours dans la langue originale.

Portrait de Lockoss
Hors ligne
A rejoint: 11 septembre 2011
Contributions: 3225
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Citation:
Non, franchement je préfère le Quebec où ils font une vrai traduction

Portrait de mait
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 2470
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Euh.. les affiches, c'est censé me dégouter?
Franchement, aucun titre ne me gêne! "Les bagnoles", c'est pas mal.
Par contre je constate que contrairement à tous ce qu'on que je lis habituellement, les titres quebecquois, c'est pas tout le temps de la traduction litterale, c'est une découverte!
Ils sont passés de Drive à Sang-froid, comme quoi ils ne s'acharnent pas à une simple traduction... néanmoins faudrait débattre sur certaines traductions.

Portrait de Lockoss
Hors ligne
A rejoint: 11 septembre 2011
Contributions: 3225
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Ce n'était pas pour te dégoûter, tu as le droit d'avoir une préférence.

Portrait de Tommy Vercetti
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 5465
Re: Ces films que l'on attend avec impatience! [TOP/FLOP 2013 DISPONIBLE]

Spoiler

Sans commentaire. Je suis d'accord sur le fait que modifier un titre pour utiliser des mots soit disant plus abordables est plus con que tout (Ils ont déjà fait le coup à David O. Russel pour Silver Linings Playbook). Le titre devient souvent plus niais et banal. Mais franchement, les québecois ne devraient pas se sentir obligés de traduire. Le respect de la francophonie n'a pas besoin d'aller aussi loin.

Est-ce qu'ils changent le nom des super-héros ? Puisqu'ils appellent Scarface "le balafré", je me permets de poser la question.