Re: [Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics
Peut être, mais les mangas sont d'abord fait pour être doublé en japonais, et donc tu as des intonations, des réactions, etc fait pour les voix japonaises, absolument intraduisible en français et correspondant encore moins à la situation (et ça c'est dans tout les cas, quoiqu'il arrive).
Re: [Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics
Citation:
Non mais un manga ne se regarde pas en VF, aucune excuse ne peut autoriser ça :p
Ah oui c'est clair mais Kai je peux pas ... comme j'ai dis les seiyuu fatigués je supporte pas et quand j'entends le nouveau Shin Kikoho ou même la transformation de Goku contre Freezer c'est juste atroce ... RIP au très grand Hirotaka Suzuoki et RIP à la voix de Nozawa ^^ mais Kai a du bon aussi, genre l'OST durant le combat contre Radditz j'aime bien mais globalement les seiyuu sont à jeter aux chiottes et tirer la chasse d'eau ... malheureusement, changer Nozawa équivaut à tuer la DB
Listen. A dream that can be forgotten through liquor isn't an important one.
... Do ya understand kid !?
Re: [Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics
Look cet oeuvre d'art, surtout Kaioh le pauvre ... et les voix modifiés qui te détruisent les tympans genre Goku à 2:20 ... suis désolé mais pour moi c'est mort ^^
EDIT :
Citation:
Oui Kai a été redoublé. Sinon je trouve que Nozama a encore la pèche malgré ses 79 ans. Le kaioken x10 contre Hit, à son age, c'est juste incroyable.
Ah oui avoir la pêche pour crier c'est sympa mais c'est ultra lourd à force, si au moins c'était pas modifié ... t'as une immense différence entre avant et maintenant et malgré l'âge il la garde car le jour ou elle part les fans deviennent dingues ^^ et le seiyuu de Vegeta c'est le même combat
Re: [Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics
Citation:
Peut être, mais les mangas sont d'abord fait pour être doublé en japonais, et donc tu as des intonations, des réactions, etc fait pour les voix japonaises, absolument intraduisible en français et correspondant encore moins à la situation (et ça c'est dans tout les cas, quoiqu'il arrive).
En vrai, c'est plus compliqué. Ça dépend de la façon dont cela a été doublé au japon.
Ou bien encore de la série. Bref ce n'est pas impossible de doubler correctement voire parfois mieux que les nippons.
Re: [Officiel] Dragon Ball - Z - GT - Kai - Super - OAVs - webcomics
Citation:
Bref ce n'est pas impossible de doubler correctement voire parfois mieux que les nippons.
Non mais ce que je veux dire, c'est que les jap' ont des façons d'agir pou de parler qui ne passe pas pareil en français.
Quand un personnage salue, secoue la tête pour dire "oui", répète de façon interrogative la phrase que vient de dire son interlocuteur, etc etc, bah en français ça ne passe pas je trouve, ça fait même complètement con. Car nous français, nous n'avons pas du tout la même culture ou la même façon d'agir.
Et c'est comme ça dans tout les films ou manga japonais.
Peut être, mais les mangas sont d'abord fait pour être doublé en japonais, et donc tu as des intonations, des réactions, etc fait pour les voix japonaises, absolument intraduisible en français et correspondant encore moins à la situation (et ça c'est dans tout les cas, quoiqu'il arrive).
Ah oui c'est clair mais Kai je peux pas ... comme j'ai dis les seiyuu fatigués je supporte pas et quand j'entends le nouveau Shin Kikoho ou même la transformation de Goku contre Freezer c'est juste atroce ... RIP au très grand Hirotaka Suzuoki et RIP à la voix de Nozawa ^^ mais Kai a du bon aussi, genre l'OST durant le combat contre Radditz j'aime bien mais globalement les seiyuu sont à jeter aux chiottes et tirer la chasse d'eau ... malheureusement, changer Nozawa équivaut à tuer la DB
Listen. A dream that can be forgotten through liquor isn't an important one.
... Do ya understand kid !?
Kaoru Saga
Parce-que Kai a été redoublé en VO aussi ?
Oui Kai a été redoublé. Sinon je trouve que Nozama a encore la pèche malgré ses 79 ans. Le kaioken x10 contre Hit, à son age, c'est juste incroyable.
Look cet oeuvre d'art, surtout Kaioh le pauvre ... et les voix modifiés qui te détruisent les tympans genre Goku à 2:20 ... suis désolé mais pour moi c'est mort ^^
EDIT :
Ah oui avoir la pêche pour crier c'est sympa mais c'est ultra lourd à force, si au moins c'était pas modifié ... t'as une immense différence entre avant et maintenant et malgré l'âge il la garde car le jour ou elle part les fans deviennent dingues ^^ et le seiyuu de Vegeta c'est le même combat
Listen. A dream that can be forgotten through liquor isn't an important one.
... Do ya understand kid !?
Kaoru Saga
En effet je trouve que le l'age se fait ressentir pour Vegeta. Pour Gokû ça passe encore très bien je trouve.
La VF d'eyeshield 21 est exceptionnelle !
Tout comme celle de DBZ !
En vrai, c'est plus compliqué. Ça dépend de la façon dont cela a été doublé au japon.
Ou bien encore de la série. Bref ce n'est pas impossible de doubler correctement voire parfois mieux que les nippons.
Aspirant aux jeux vidéo ?
qu'est-ce qu'un anime de saison ?
Non mais ce que je veux dire, c'est que les jap' ont des façons d'agir pou de parler qui ne passe pas pareil en français.
Quand un personnage salue, secoue la tête pour dire "oui", répète de façon interrogative la phrase que vient de dire son interlocuteur, etc etc, bah en français ça ne passe pas je trouve, ça fait même complètement con. Car nous français, nous n'avons pas du tout la même culture ou la même façon d'agir.
Et c'est comme ça dans tout les films ou manga japonais.
A ceux qui disent que la VF sera jamais a la hauteur de la VO, ça, c'est pour votre p'tit cul
Bisous.
Edit
Bonus pour Kakyo-chan
https://www.twitch.tv/poulpeh
Heureux mon cher Kakyoin? x)