Skip to Content

[Blabla] Manga/japanim'

Dernière contribution

14193 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Joemenix
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 14345
Re: [Blabla] Manga/japanim'

C'est quoi le terme exacte déjà ? 3D gears ?

Portrait de Accelerator
Hors ligne
A rejoint: 2 septembre 2011
Contributions: 163
Re: [Blabla] Manga/japanim'

En gros ouais, le terme exact c'est Three Dimensional Maneuver Gear

Portrait de Joemenix
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 14345
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Ça encors je m'en fous un petit peu, c'est pas un élément auquel je tient beaucoup.

Portrait de Mrmindwaves
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 7754
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Vous me faites déjà flippe quand a la traduction prochaine du manga avec vos conneries.
pas que j'aille quelque chose contre pika , mais bon.

Portrait de Ryukishi
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 2902
Re: [Blabla] Manga/japanim'

La trad de gg est sortie.

Portrait de Joemenix
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 14345
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Enfin ! Je vais pouvoir ouvrir ma boite de feuille de vigne farcie qui attend à coté de moi depuis 3 heures.

Edité par Joemenix le 21/04/2013 - 02:53
Portrait de Ryukishi
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 2902
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Citation:
Vous me faites déjà flippe quand a la traduction prochaine du manga avec vos conneries.
pas que j'aille quelque chose contre pika , mais bon.

Ben pourquoi ?
On parle des communistes trolleurs je vois pas le rapport avec la traduction française.
Kyojin en soit n'est pas du tout un manga difficile à traduire.

Portrait de Joemenix
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 14345
Re: [Blabla] Manga/japanim'

C'est vraiment de la merde commies ?

Portrait de Ryukishi
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 2902
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Non ça dépend des show.
On peut pas juger des team de fansub sur un seul projet, disons que dès fois ils font du bon boulot mais sur Kyojin ils ont pris le parti de faire n'importe quoi.

Portrait de Mrmindwaves
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 7754
Re: [Blabla] Manga/japanim'

Citation:
Ben pourquoi ?
On parle des communistes trolleurs je vois pas le rapport avec la traduction française.
Kyojin en soit n'est pas du tout un manga difficile à traduire.

Je sais bien mais bon dans les manga qui ont des termes propres une erreur est si vite arrivée...
Et puis pika/glenat c'est quand meme les champions de la traduction inutile pour faire plus francais, quand on compare avec du kana/tonkam(je parle meme pas de KI-oon) il font pas vraiment le poids...

après c'est cool parce que ça veut dire que le manga va avoir une tribune plus grande mais bon.

EDIT: ok autiste-land je confond pika et kana depuis tous a l'heure, oublie tous ce que j'ai dit^^

Edité par Mrmindwaves le 21/04/2013 - 03:14