Je sais que tout le monde s'en tamponne le coquillard, des jeux NES et SNES sur le Nintendo Switch Online, donc ce que je vais écrire ne va sûrement pas intéresser grand monde. Toutefois, je voulais quand même parler d'un truc que tout le monde ne sait pas forcément et que je trouve personnellement intéressant (en tout cas, je me sens concerné par la chose) : les jeux NES et SNES ne sont pas tout à fait les mêmes entre la version japonaise et la version occidentale, mais il est possible d'accéder à tout le catalogue quel que soit le compte qu'on utilise.
Pour cela, la démarche est assez simple car je l'ai testée aujourd'hui. Tout d'abord, il faut créer un compte Nintendo japonais sur le site de Nintendo (si ce n'est pas déjà fait). Attention : il faut mettre "Japon" quand on nous demande le pays et il faut leur donner une adresse mail différente de celle qu'on avait utilisée pour notre compte occidental. Une fois le compte créé, il suffit de créer un nouveau profil sur notre console et de l'associer à ce nouveau compte Nintendo japonais.
Ensuite, il faut se rendre sur l'eShop en se connectant avec le compte japonais. Ce faisant, l'eShop s'affiche uniquement en japonais, mais ce n'est pas un problème car l'onglet "Nintendo Swith Online" est bien mis en évidence en bas à gauche de la fenêtre, donc on doit juste s'y rendre et chercher les applications "Famicom" et "Super Famicom".
Une fois les deux applis téléchargées sur notre console, une chose importante à signaler : pas besoin de souscrire à un second abonnement en ligne payant ! Non, tout ce qu'on doit faire, c'est ouvrir l'appli avec le compte Nintendo auquel est associé l'abonnement en ligne (donc pas nécessairement notre compte japonais qui a servi à aller sur l'eShop japonais pour télécharger les applis japonais).
Du coup, en quoi c'est intéressant, d'avoir accès à la liste japonais des jeux ? Tout d'abord, il y a quelques jeux NES/Famicom qui sont exclusifs au Japon (pour l'instant, il n'y a pas de jeux Super Famicom exclusifs Japon), même si ce n'est pas non plus un truc de dingue, mais les voici :
Adventures of Lolo 2 (le vrai second épisode sorti au Japon, à ne pas confondre avec celui qu'on a eu en occident)
Ensuite, plus intéressant, on a surtout accès aux versions japonaises de jeux qui sont sortis en occident mais qui comportent des différentes, en particulier… les jeux FDS (Famicom Disk System). Ainsi, la version japonaise de Super Mario Bros 3 est différente de la version occidentale ; mis à part quelques petites modifications dans certains niveaux, on a une grosse différence : quand on se fait toucher par un ennemi alors qu'on a un pouvoir, on redevient systématiquement petit Mario (exactement comme dans le premier Super Mario Bros quand on avait Mario Feu), alors que dans nos versions occidentales, on redevient grand Mario (donc c'est une différence significative qui rend la version japonaise plus difficile).
Ensuite, comme je l'avais dit, on a accès aux versions FDS de certains, comme le premier Metroid, qui rend la version NES "obsolète" : non seulement le rendu sonore des musiques est plus riche que sur NES (les bruitages sont également différents), mais en plus on a un vrai système de sauvegarde (trois fichiers de sauvegarde maximum, avec la même interface que pour Zelda 1, mais ce système avait été remplacé par un système de mots de passe chez nous car nos cartouches avaient une capacité trop faible), quelques petites, et le jeu rame nettement moins que la version NES qu'on a eue. On a aussi accès à la version japonaise de Zelda II : The Adventure of Link, qui a ses propres différences (certaines musiques, certains boss également). Il y en a peut-être un ou deux autres, mais je n'ai pas encore tout regardé.
Enfin, plus anecdotique car ça va concerner une petite minorité de joueurs occidentaux comprenant le japonais, on peut quand même accéder aux versions originales sans la censure occidentale. Par exemple, pour Zelda 3 sur SNES, toutes les références religieuses avaient été supprimées dans nos versions occidentales (le titre était passé de "La Triforce des Dieux" à "A Link to the Past", Agahnim est devenu un "sorcier" alors que c'était un "prêtre", le "sanctuaire" était en réalité une "église", l'écriture hylienne avait été modifiée alors qu'elle ressemblait davantage à des hiéroglyphes cachant des caractères plus "religieux"). Ah, et dans Zelda 1, le "livre magique" qui sert à augmenter le pouvoir de la baguette magique s'appelait "Bible" dans la version japonaise.
Voilà, voilà. Moi, je suis quand même content d'avoir accès au catalogue japonais.
La grosse majorité des jeux sont en japonais, mais certains ont quand même des textes en anglais (comme Super Metroid où on peut choisir entre japonais et anglais - bon après, ce n'est pas un "jeu à texte" non plus ^^).
C'est surtout problématique pour la petite poignée de RPG proposés, mais pas pour le reste.
L'interface de l'appli est tout en japonais, mais ce n'est pas un gros souci (surtout si on connaît la version occidentale qui a la même interface mais traduite dans notre langue). Donc les options "continuer", "faire une sauvegarde", "charger une sauvegarde" et "revenir à l'écran-titre" sont disposées de la même manière que chez nous.
Et on fait le "rembobinage" comme dans la version occidentale en maintenant appuyé les gâchettes.
Je sais, et j'ai vu ton topic, mais j'ai pas trop de bonne humeur a apporter pour le moment.
Edit: j'ai maj la première page en conséquence.
Edit 2:
2 manettes daubés ou 1 bonne manette?
40e pour de la bouse LOUL.
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCuTB6hjuEZB_d8faOCzPT-A/videos
Mes Soundcloud: https://soundcloud.com/umbasathesun/tracks
ya nba2k 20 à 2€99 sur l'eshop.
jdis ça jdis rien, car tlm s'est foutu de ma gueule quand j'ai partagé ça sur le discord =/
Je l’ai pris sur une précédente promo, je crois l’avoir déjà dit, mais franchement y’a vraiment beaucoup de combinaisons à assimiler, c’est chaud. X)
S’il y a quelqu’un qui doit tout à Bach, c’est bien Dieu.
ah !
je verrais, car j'ai pas la place pour le dl pour l'instant xD
Je sais que tout le monde s'en tamponne le coquillard, des jeux NES et SNES sur le Nintendo Switch Online, donc ce que je vais écrire ne va sûrement pas intéresser grand monde. Toutefois, je voulais quand même parler d'un truc que tout le monde ne sait pas forcément et que je trouve personnellement intéressant (en tout cas, je me sens concerné par la chose) : les jeux NES et SNES ne sont pas tout à fait les mêmes entre la version japonaise et la version occidentale, mais il est possible d'accéder à tout le catalogue quel que soit le compte qu'on utilise.
Pour cela, la démarche est assez simple car je l'ai testée aujourd'hui. Tout d'abord, il faut créer un compte Nintendo japonais sur le site de Nintendo (si ce n'est pas déjà fait). Attention : il faut mettre "Japon" quand on nous demande le pays et il faut leur donner une adresse mail différente de celle qu'on avait utilisée pour notre compte occidental. Une fois le compte créé, il suffit de créer un nouveau profil sur notre console et de l'associer à ce nouveau compte Nintendo japonais.
Ensuite, il faut se rendre sur l'eShop en se connectant avec le compte japonais. Ce faisant, l'eShop s'affiche uniquement en japonais, mais ce n'est pas un problème car l'onglet "Nintendo Swith Online" est bien mis en évidence en bas à gauche de la fenêtre, donc on doit juste s'y rendre et chercher les applications "Famicom" et "Super Famicom".
Une fois les deux applis téléchargées sur notre console, une chose importante à signaler : pas besoin de souscrire à un second abonnement en ligne payant ! Non, tout ce qu'on doit faire, c'est ouvrir l'appli avec le compte Nintendo auquel est associé l'abonnement en ligne (donc pas nécessairement notre compte japonais qui a servi à aller sur l'eShop japonais pour télécharger les applis japonais).
Du coup, en quoi c'est intéressant, d'avoir accès à la liste japonais des jeux ? Tout d'abord, il y a quelques jeux NES/Famicom qui sont exclusifs au Japon (pour l'instant, il n'y a pas de jeux Super Famicom exclusifs Japon), même si ce n'est pas non plus un truc de dingue, mais les voici :
Ensuite, plus intéressant, on a surtout accès aux versions japonaises de jeux qui sont sortis en occident mais qui comportent des différentes, en particulier… les jeux FDS (Famicom Disk System). Ainsi, la version japonaise de Super Mario Bros 3 est différente de la version occidentale ; mis à part quelques petites modifications dans certains niveaux, on a une grosse différence : quand on se fait toucher par un ennemi alors qu'on a un pouvoir, on redevient systématiquement petit Mario (exactement comme dans le premier Super Mario Bros quand on avait Mario Feu), alors que dans nos versions occidentales, on redevient grand Mario (donc c'est une différence significative qui rend la version japonaise plus difficile).
Ensuite, comme je l'avais dit, on a accès aux versions FDS de certains, comme le premier Metroid, qui rend la version NES "obsolète" : non seulement le rendu sonore des musiques est plus riche que sur NES (les bruitages sont également différents), mais en plus on a un vrai système de sauvegarde (trois fichiers de sauvegarde maximum, avec la même interface que pour Zelda 1, mais ce système avait été remplacé par un système de mots de passe chez nous car nos cartouches avaient une capacité trop faible), quelques petites, et le jeu rame nettement moins que la version NES qu'on a eue. On a aussi accès à la version japonaise de Zelda II : The Adventure of Link, qui a ses propres différences (certaines musiques, certains boss également). Il y en a peut-être un ou deux autres, mais je n'ai pas encore tout regardé.
Enfin, plus anecdotique car ça va concerner une petite minorité de joueurs occidentaux comprenant le japonais, on peut quand même accéder aux versions originales sans la censure occidentale. Par exemple, pour Zelda 3 sur SNES, toutes les références religieuses avaient été supprimées dans nos versions occidentales (le titre était passé de "La Triforce des Dieux" à "A Link to the Past", Agahnim est devenu un "sorcier" alors que c'était un "prêtre", le "sanctuaire" était en réalité une "église", l'écriture hylienne avait été modifiée alors qu'elle ressemblait davantage à des hiéroglyphes cachant des caractères plus "religieux"). Ah, et dans Zelda 1, le "livre magique" qui sert à augmenter le pouvoir de la baguette magique s'appelait "Bible" dans la version japonaise.
Voilà, voilà. Moi, je suis quand même content d'avoir accès au catalogue japonais.
Merci c'est intéressant, en plus j'ai déjà un compte JAP sur ma Switch mais je présume que tous est full Jap si tu lance les jeux du coup.
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCuTB6hjuEZB_d8faOCzPT-A/videos
Mes Soundcloud: https://soundcloud.com/umbasathesun/tracks
La grosse majorité des jeux sont en japonais, mais certains ont quand même des textes en anglais (comme Super Metroid où on peut choisir entre japonais et anglais - bon après, ce n'est pas un "jeu à texte" non plus ^^).
C'est surtout problématique pour la petite poignée de RPG proposés, mais pas pour le reste.
L'interface de l'appli est tout en japonais, mais ce n'est pas un gros souci (surtout si on connaît la version occidentale qui a la même interface mais traduite dans notre langue). Donc les options "continuer", "faire une sauvegarde", "charger une sauvegarde" et "revenir à l'écran-titre" sont disposées de la même manière que chez nous.
Et on fait le "rembobinage" comme dans la version occidentale en maintenant appuyé les gâchettes.
Alors si tout le reste m'avait échappé, ça ne m'a pas échappé.
Fire Emblem n'existe qu'en Jap.
=> Merci pour ce retour, mais la flemme de créer un compte pour des jeux exclusifs pas si top, je les ai deja joué a l'occasion de l'autre topic.
Au train où vont les choses, Metroid Prime 4 et Bayo 3 vont sortir en fin de vie de la Switch.. :P
S’il y a quelqu’un qui doit tout à Bach, c’est bien Dieu.