L’habitude d’utiliser plutôt ce mot au pluriel fait qu’on a tendance à dire tips quoiqu’il arrive, je pense.
J’aurais dû utiliser le mot français d’astuce, je n’y aurais pas mis de « s » car je suis plus à l’aise à manier ma langue natale :P.
Il y a aussi certains mots latins qu’on utilise de nos jours et dont on « francise » le pluriel : par exemple, le pluriel de forum ce n’est pas forums, mais c’est plus facile comme ça ^^.
Pourtant on dit "pro tip" en anglais et en français, non ?
Jamais utilisé cette expression pour ma part.
Sinon, en français on ne dit pas "tip" mais autre chose ( conseil, astuce ), tip est un mot anglais ^^.
Il y a plein de mots anglais qu'on utilise de manière régulière en France, je le sais, mais ça n'en fait pas des mots français pour autant, ils restent anglais.
Il y a aussi des milieux professionnels qui sont plus touchés que d'autres par l'anglais-mania xD
Sinon, j'ai vu que "tip" pouvait aussi signifier pourboire. J'ai appris quelque chose :v
Personnellement, ce que je préfère largement dans la langue de Shakespeare et son dérivé américain, ce sont incontestablement les jurons et expressions exclamatives ^^ : Holly shit ! Bloody hell ! Etc.
Sinon, j'ai vu que "tip" pouvait aussi signifier pourboire. J'ai appris quelque chose :v
T'as jamais vu Reservoir Dogs ? Wow, cette clim' xD
"I dont tip" par Buscemi ahah
Citation:
Il y a plein de mots anglais qu'on utilise de manière régulière en France, je le sais, mais ça n'en fait pas des mots français pour autant, ils restent anglais.
Alors peut-être, mais la frontière a tendance à s'amincir, comme eux et leur "rendez-vous" et "déjà-vu" qui sont passés dans leur dico depuis belle lurette.
On m'a suffisamment rabâché ici même que la langue évoluait, que bon... :p
Certes, mais pourquoi le pluriel ? ^^
J'ai aussi la chance d'habiter sur une longue voie verte ^^ :)
Tips ne prend pas un "S" justement ?
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCuTB6hjuEZB_d8faOCzPT-A/videos
Mes Soundcloud: https://soundcloud.com/umbasathesun/tracks
Pas quand y'en a qu'un seul. ^^
Je préfère cette orthographe : bon type :)
"La plus grande consolation pour la médiocrité est de voir que le génie n'est pas immortel" (Johann Wolfgang von Gœthe)
L’habitude d’utiliser plutôt ce mot au pluriel fait qu’on a tendance à dire tips quoiqu’il arrive, je pense.
J’aurais dû utiliser le mot français d’astuce, je n’y aurais pas mis de « s » car je suis plus à l’aise à manier ma langue natale :P.
Il y a aussi certains mots latins qu’on utilise de nos jours et dont on « francise » le pluriel : par exemple, le pluriel de forum ce n’est pas forums, mais c’est plus facile comme ça ^^.
"Il n'est pas nécessaire d'éteindre la lumière de l'autre pour que brille la nôtre"
Pourtant on dit "pro tip" en anglais et en français, non ? ^^
Sinon, en français on ne dit pas "tip" mais autre chose ( conseil, astuce ), tip est un mot anglais ^^.
Il y a plein de mots anglais qu'on utilise de manière régulière en France, je le sais, mais ça n'en fait pas des mots français pour autant, ils restent anglais.
Il y a aussi des milieux professionnels qui sont plus touchés que d'autres par l'anglais-mania xD
Sinon, j'ai vu que "tip" pouvait aussi signifier pourboire. J'ai appris quelque chose :v
Personnellement, ce que je préfère largement dans la langue de Shakespeare et son dérivé américain, ce sont incontestablement les jurons et expressions exclamatives ^^ : Holly shit ! Bloody hell ! Etc.
"Il n'est pas nécessaire d'éteindre la lumière de l'autre pour que brille la nôtre"
T'as jamais vu Reservoir Dogs ? Wow, cette clim' xD
"I dont tip" par Buscemi ahah
Alors peut-être, mais la frontière a tendance à s'amincir, comme eux et leur "rendez-vous" et "déjà-vu" qui sont passés dans leur dico depuis belle lurette.
On m'a suffisamment rabâché ici même que la langue évoluait, que bon... :p
"Le pourliche ? Ça non j'y crois pas..". Cette scène me fait encore plus rire avec les voix françaises je crois ^^
"[...] Tutu chapeau pointu !
C'était le petit Gavroche qui s'en allait en guerre."
Elles sont excellentes aussi, ouais. ^^