Du coup, vu que ça a visiblement très bien pris avec cette étudiante, nous allons avoir notre première conversation orale... demain vers 21h (donc ce soir, vu qu'il est minuit passé) : gloups !
Bordel bonne chance je sais que c'est super chaud ... Moi je faisais en correspondance sur Skype à l'époque avec une mère de famille Jap ... Soit fort !
Édit : sinon j'ai regardé Squid Game c'est excellentissime, beaucoup d'émotions surtout voilà voilà lol
Parmi les autres personnes qui m'ont répondu, il y a aussi une mère de famille d'une quarantaine d'années, semblant bien aimer le cinéma (avec moi, elle a aussi trouvé de quoi parler, car on avait commencé à parler de François Truffaut, Pedro Almodovar, Woody Allen, David Lynch, tout ça).
Les mères de famille c'est super efficace (sans sous-entendu) elles sont super cool et hésitent pas à te corriger sans te faire de la peine ... Pour demain stresse pas ( je sais c'est facile de dire ça) mais d'expérience si t'as bien des gens qui se foutent pas de toi si tu te trompes ce sont bien les japonais ...
Me souviens ma première conversation avec une Jap j'avais réussis à placer 自信がある (parce que j'étais super stressé donc je voulais faire le mec) tout le monde autour était en mode WAOUH hahaha
Enfin bref stresse pas ils sont top et je suis prêt à parier que tu vas gérer, raconte nous ça demain tranquille !
J'ai une question à propos de cette appli (ou autre du même genre) : Est-ce qu'il y a un test quand on s'inscrit, ou une "déclaration" du niveau qu'on estime avoir ?
Parce qu'en vrai, parler avec des gens d'un pays n'est pas une garantie de progresser "correctement". Perso j'ai tendance à avoir un petit argo et je contracte vachement mes mots à l'oral. Bon enfin je suppose que je ferais des efforts si j'étais sur une appli comme ça, mais quand même le naturel reviens t (tiens qu'est-ce que je disais :p) vite.
Et puis c'est sans compter les patois, ou le niveau en orthographe grammaire ou syntaxe. Bref, corriger des étrangers sur des phrases très simples au présent, oui je n'aurais pas de problème (et encore sur certains points d'orthographe ça dépend), mais sur une conversation plus complexe avec éventuellement du subjonctif ou du conditionnel, même si je m'en sortirais à peu près, je me ne serais pas super à l'aise pour corriger quelqu'un.
Trois fautes en 9 lignes. Et pourtant je suis Français, je le jure. xD
J'ai une question à propos de cette appli (ou autre du même genre) : Est-ce qu'il y a un test quand on s'inscrit, ou une "déclaration" du niveau qu'on estime avoir ?
De mon expérience j'étais sur un site de correspondance ( je sais pas si ça existe encore c'était en 2013) en gros c'était, tu m'apprend à parler japonais, je t'apprend à parler français ... Donc je suis allé sur le site, t'as le choix entre plein de gens qui te disent en description quel niveaux ils ont/souhaitent avoir et tu choisis la/les personnes
Comme j'ai dis suis quelqu'un qui stresse un peu IRL mais j'ai voulu tenter avant mon voyage donc j'ai commencé avec l'étudiante (les deux sur Skype) elle me sort un bonsoir et enchaîne avec une phrase que je connais pas, je lui dis attend je vais checker vite fait lol et en gros c'était est-ce que t'es bipolaire ?? Je lui dis nan, elle me dit alors je veux pas te parler si t'es pas comme moi sinon ça va me faire du mal, me suis excusé et au revoir ... Quand t'es stressé comme moi ça pique comme expérience mais j'ai quand même enchaîné avec la mère et c'était très cool pendant un mois
Morale de l'histoire, si vous voulez tenter l'expérience faut pas avoir peur du "ridicule" et foncer dans le tas lol il y a tout les niveaux donc on peut parler avec beaucoup de monde
Oui, c'est vraiment une appli conçue avant tout pour faire des tandems linguistiques. Donc oui, quand on crée son compte, il faut cocher la bonne case sur le niveau de langue qu'on estime avoir (du style "ne parle pas la langue", "débutant", "intermédiaire", "avancé", "expert"). Quand on crée son compte, on précise sa langue maternelle, ainsi que la (ou les, mais je vais revenir sur "les") langue(s) qu'on veut apprendre. On crée ensuite un petit texte de présentation si on le souhaite afin d'en dire plus sur soi. On peut aussi rajouter des centres d'intérêts dans le petit encart prévu pour. On met aussi l'avatar qu'on souhaite (bon, dans les limites de la bienséance, bien sûr ^^), ou pas d'avatar (pas obligé de mettre sa propre photo, moi j'ai mis une image que j'utilise sur certains forums).
Ensuite, j'apparais en ligne avec, bien en évidence, ma langue maternelle (avec une jauge de maîtrise de langue au maximum) et les langues qu'on veut apprendre avec leurs jauges respectives indiquant le niveau que j'ai estimé. Les gens peuvent lire mon profil pour éventuellement en savoir plus sur moi et mon niveau de langue avant la prise de contact.
Quant au fait de corriger les phrases de l'autre, il ne faut pas se prendre la tête. Si on estime qu'on n'est pas "fiable", voire qu'on a un registre de langue quelque peu "argotique", déjà, on le dit à l'autre et on l'invite à vérifier plus tard par lui-même ce qu'on a corrigé, c'est la moindre des choses. Et de notre côté, on ne corrige que les "grosses fautes" qui nous sautent à la figure (du style, pour reprendre des exemples de phrases en français que j'avais reçues : "C'est à côté de Allemagne n'est-ce pas ? ", "Tu parles en Allemagne aussi ? ", ou encore "Tellement beaucoup des places" au lieu de "Tellement d'endroits"). Pas la peine de se prendre la tête avec le subjonctif et autres joyeusetés du même genre si on n'est pas soi-même à l'aise avec ça (de toute façon, à mon avis, il s'agit de points relativement "avancés" d'une langue). Concrètement, on maintient appuyé quelques secondes le message de l'interlocuteur, puis on clique sur "corriger" et on propose une correction qui s'affichera ensuite en tant que "nouveau message" indiquant l'ancienne phrase fausse (avec la faute barrée en rouge), suivie de la nouvelle phrase (avec les corrections affichées en vert). Après, là aussi, à chacun de se modérer aussi : corriger, c'est bien, il faut le faire, mais trop en faire, ça peut aussi braquer l'autre (voire induire en erreur si on n'est pas sûr de soi et qu'on raconte une connerie), donc question d'équilibre à trouver. Nous ne sommes pas non plus des "enseignants" : ce ne sont donc pas des "cours de langue", qu'on donne, il faut bien se mettre ça dans la tête. Une conversation avec un natif, ça ne remplace pas un cours, mais c'est un complément (ou, selon le point de vue, c'est le cours qui est un complément aux conversations, bref, voilà).
En ce qui me concerne, j'ai essayé de jouer carte sur table. Sur la présentation de mon profil, j'ai vraiment dit que j'apprends le japonais tout seul depuis trois ans, que j'écoute et lis tous les jours du japonais, que j'appris tous les "kanji usuels", que j'apprends tous les jours du vocabulaire, mais que je n'ai encore jamais parlé à un Japonais, donc que mon japonais oral est sûrement mauvais pour l'instant. Après, j'ai envoyé des messages écrits (je crois qu'on peut aussi envoyer des messages vocaux), j'ai eu des réponses en retour, et ensuite, selon si la conversation prend bien, bah, voilà, on finit par se donner rendez-vous pour une vraie conversation orale. Mais l'idée est d'être clair dès le début pour ne pas faire perdre de temps à l'autre (et à soi-même par la même occasion). :-)
Maintenant, ce que je voulais dire aussi, c'est que l'appli peut être utilisée gratuitement, mais il y a une partie payante pour bénéficier de fonctionnalités avancées (je ne connais pas trop les détails). En particulier, dans l'appli gratuite, quand on crée son compte, on ne peut indiquer qu'une seule langue qu'on apprend, donc si on veut que sur le moteur de recherche, nos profils apparaissent clairement avec TOUTES les langues qu'on désire apprendre, il faut payer par exemple (je ne connais pas les prix car pour l'instant je m'en fous, je ne m'occupe que du japonais).
Ok ouais je vois. C'est vraiment pour dégrossir le terrain.
Après pour un niveau plus avancé je suppose que les cours sont indispensables en effet.
Mais c'est pas mal du coup. Sur les tournures de phrases ça doit vachement aider c'est sûr.
Non, pour un niveau avancé, la conversation reste plus que jamais un exercice absolument indispensable. Les cours, à la limite, deviennent de moins en moins importants au fur et à mesure, ou alors il faut chercher dans des cours vraiment avancés si on veut un niveau avancé. Mais dans les faits, plus on avance en niveau, plus on pratique et moins on potasse les cours. C'est surtout au début que les cours sont vachement importants.
Sinon, pour l'histoire de la façon de parler, oui, bien sûr, il faut essayer de faire des efforts pour l'autre afin qu'il puisse nous comprendre, quitte par exemple à changer un peu son vocabulaire et son débit parole.
Oui, certes, le naturel finit par revenir au galop, mais ce n'est pas tant un problème que ça car au fur et à mesure, l'autre aussi va s'habituer à notre façon de parler.
Dans mon cas, il y a dix ans, à Munich, j'étais en colocation avec un Italien de soixante ans qui vivait depuis quarante ans en Bavière. J'ai donc eu droit à un accent bavarois avec l'exubérance sud-italienne : crois-moi qu'au départ, c'était assez spécial, comme mélange ! XD
Mais on s'y habitue, à force de fréquenter l'autre ; ça devient de moins en moins un problème, que notre naturel finisse par revenir au galop.
Autrement, si on n'est pas à l'aise, qu'on n'a pas confiance en soi, il faut essayer de se préparer un peu en amont : beaucoup, beaucoup, BEAUCOUP lire écouter, lire, écouter, lire, écouter, lire, écouter, lire, écouter... tous les jours, tous les jours, tous les jours, et en essayant de faire vraiment un effort de bien comprendre des passages "courts", puis de plus en plus longs (auquel cas, on essaie de comprendre plutôt le sens général plutôt que tous les détails), tout en essayant de trouver des sources pas trop au-dessus de notre niveau de langue (ne pas hésiter à prendre des notes, et si on trouve des ressources audio avec transcription écrite pour vérifier ce qu'on a compris après plusieurs écoutes sans texte, c'est mieux). Ca va servir, ensuite, pour mieux comprendre l'interlocuteur durant les conversations, donc pour être à l'aise.
On peut même, au début, s'échanger des messages vocaux pour essayer de se donner confiance et avoir le temps de réécouter si besoin pour comprendre, avant de passer ensuite à des conversations orales en temps réel.
En gros, il faut vraiment se familiariser avec la langue, qu'elle fasse partie de notre vie quotidienne, pour qu'il devienne de plus en plus facile pour comprendre et s'exprimer.
Bordel bonne chance je sais que c'est super chaud ... Moi je faisais en correspondance sur Skype à l'époque avec une mère de famille Jap ... Soit fort !
Édit : sinon j'ai regardé Squid Game c'est excellentissime, beaucoup d'émotions surtout voilà voilà lol
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Merci ! :-)
Parmi les autres personnes qui m'ont répondu, il y a aussi une mère de famille d'une quarantaine d'années, semblant bien aimer le cinéma (avec moi, elle a aussi trouvé de quoi parler, car on avait commencé à parler de François Truffaut, Pedro Almodovar, Woody Allen, David Lynch, tout ça).
Les mères de famille c'est super efficace (sans sous-entendu) elles sont super cool et hésitent pas à te corriger sans te faire de la peine ... Pour demain stresse pas ( je sais c'est facile de dire ça) mais d'expérience si t'as bien des gens qui se foutent pas de toi si tu te trompes ce sont bien les japonais ...
Me souviens ma première conversation avec une Jap j'avais réussis à placer 自信がある (parce que j'étais super stressé donc je voulais faire le mec) tout le monde autour était en mode WAOUH hahaha
Enfin bref stresse pas ils sont top et je suis prêt à parier que tu vas gérer, raconte nous ça demain tranquille !
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Communiquer dans une langue aussi éloignée de la nôtre, ça m'épate toujours. Chapeau !
Pareil. Déjà que j'ai du mal à communiquer avec certains Français alors avec un étranger... lel
J'ai une question à propos de cette appli (ou autre du même genre) : Est-ce qu'il y a un test quand on s'inscrit, ou une "déclaration" du niveau qu'on estime avoir ?
Parce qu'en vrai, parler avec des gens d'un pays n'est pas une garantie de progresser "correctement". Perso j'ai tendance à avoir un petit argo et je contracte vachement mes mots à l'oral. Bon enfin je suppose que je ferais des efforts si j'étais sur une appli comme ça, mais quand même le naturel revien
st (tiens qu'est-ce que je disais :p) vite.Et puis c'est sans compter les patois, ou le niveau en orthographe grammaire ou syntaxe. Bref, corriger des étrangers sur des phrases très simples au présent, oui je n'aurais pas de problème (et encore sur certains points d'orthographe ça dépend), mais sur une conversation plus complexe avec éventuellement du subjonctif ou du conditionnel, même si je m'en sortirais à peu près, je
mene serais pas super à l'aise pour corriger quelqu'un.Trois fautes en 9 lignes. Et pourtant je suis Français, je le jure. xD
Ici je live (tous les 36 du mois) : www.twitch.tv/100t_hammer
Then, be safe. Farewell, Vereor Nox.
De mon expérience j'étais sur un site de correspondance ( je sais pas si ça existe encore c'était en 2013) en gros c'était, tu m'apprend à parler japonais, je t'apprend à parler français ... Donc je suis allé sur le site, t'as le choix entre plein de gens qui te disent en description quel niveaux ils ont/souhaitent avoir et tu choisis la/les personnes
Comme j'ai dis suis quelqu'un qui stresse un peu IRL mais j'ai voulu tenter avant mon voyage donc j'ai commencé avec l'étudiante (les deux sur Skype) elle me sort un bonsoir et enchaîne avec une phrase que je connais pas, je lui dis attend je vais checker vite fait lol et en gros c'était est-ce que t'es bipolaire ?? Je lui dis nan, elle me dit alors je veux pas te parler si t'es pas comme moi sinon ça va me faire du mal, me suis excusé et au revoir ... Quand t'es stressé comme moi ça pique comme expérience mais j'ai quand même enchaîné avec la mère et c'était très cool pendant un mois
Morale de l'histoire, si vous voulez tenter l'expérience faut pas avoir peur du "ridicule" et foncer dans le tas lol il y a tout les niveaux donc on peut parler avec beaucoup de monde
Bullshit !! ¯\_(´-ι_-`)_/¯
Oui, c'est vraiment une appli conçue avant tout pour faire des tandems linguistiques. Donc oui, quand on crée son compte, il faut cocher la bonne case sur le niveau de langue qu'on estime avoir (du style "ne parle pas la langue", "débutant", "intermédiaire", "avancé", "expert"). Quand on crée son compte, on précise sa langue maternelle, ainsi que la (ou les, mais je vais revenir sur "les") langue(s) qu'on veut apprendre. On crée ensuite un petit texte de présentation si on le souhaite afin d'en dire plus sur soi. On peut aussi rajouter des centres d'intérêts dans le petit encart prévu pour. On met aussi l'avatar qu'on souhaite (bon, dans les limites de la bienséance, bien sûr ^^), ou pas d'avatar (pas obligé de mettre sa propre photo, moi j'ai mis une image que j'utilise sur certains forums).
Ensuite, j'apparais en ligne avec, bien en évidence, ma langue maternelle (avec une jauge de maîtrise de langue au maximum) et les langues qu'on veut apprendre avec leurs jauges respectives indiquant le niveau que j'ai estimé. Les gens peuvent lire mon profil pour éventuellement en savoir plus sur moi et mon niveau de langue avant la prise de contact.
Quant au fait de corriger les phrases de l'autre, il ne faut pas se prendre la tête. Si on estime qu'on n'est pas "fiable", voire qu'on a un registre de langue quelque peu "argotique", déjà, on le dit à l'autre et on l'invite à vérifier plus tard par lui-même ce qu'on a corrigé, c'est la moindre des choses. Et de notre côté, on ne corrige que les "grosses fautes" qui nous sautent à la figure (du style, pour reprendre des exemples de phrases en français que j'avais reçues : "C'est à côté de Allemagne n'est-ce pas ? ", "Tu parles en Allemagne aussi ? ", ou encore "Tellement beaucoup des places" au lieu de "Tellement d'endroits"). Pas la peine de se prendre la tête avec le subjonctif et autres joyeusetés du même genre si on n'est pas soi-même à l'aise avec ça (de toute façon, à mon avis, il s'agit de points relativement "avancés" d'une langue). Concrètement, on maintient appuyé quelques secondes le message de l'interlocuteur, puis on clique sur "corriger" et on propose une correction qui s'affichera ensuite en tant que "nouveau message" indiquant l'ancienne phrase fausse (avec la faute barrée en rouge), suivie de la nouvelle phrase (avec les corrections affichées en vert). Après, là aussi, à chacun de se modérer aussi : corriger, c'est bien, il faut le faire, mais trop en faire, ça peut aussi braquer l'autre (voire induire en erreur si on n'est pas sûr de soi et qu'on raconte une connerie), donc question d'équilibre à trouver. Nous ne sommes pas non plus des "enseignants" : ce ne sont donc pas des "cours de langue", qu'on donne, il faut bien se mettre ça dans la tête. Une conversation avec un natif, ça ne remplace pas un cours, mais c'est un complément (ou, selon le point de vue, c'est le cours qui est un complément aux conversations, bref, voilà).
En ce qui me concerne, j'ai essayé de jouer carte sur table. Sur la présentation de mon profil, j'ai vraiment dit que j'apprends le japonais tout seul depuis trois ans, que j'écoute et lis tous les jours du japonais, que j'appris tous les "kanji usuels", que j'apprends tous les jours du vocabulaire, mais que je n'ai encore jamais parlé à un Japonais, donc que mon japonais oral est sûrement mauvais pour l'instant. Après, j'ai envoyé des messages écrits (je crois qu'on peut aussi envoyer des messages vocaux), j'ai eu des réponses en retour, et ensuite, selon si la conversation prend bien, bah, voilà, on finit par se donner rendez-vous pour une vraie conversation orale. Mais l'idée est d'être clair dès le début pour ne pas faire perdre de temps à l'autre (et à soi-même par la même occasion). :-)
Maintenant, ce que je voulais dire aussi, c'est que l'appli peut être utilisée gratuitement, mais il y a une partie payante pour bénéficier de fonctionnalités avancées (je ne connais pas trop les détails). En particulier, dans l'appli gratuite, quand on crée son compte, on ne peut indiquer qu'une seule langue qu'on apprend, donc si on veut que sur le moteur de recherche, nos profils apparaissent clairement avec TOUTES les langues qu'on désire apprendre, il faut payer par exemple (je ne connais pas les prix car pour l'instant je m'en fous, je ne m'occupe que du japonais).
Ok ouais je vois. C'est vraiment pour dégrossir le terrain.
Après pour un niveau plus avancé je suppose que les cours sont indispensables en effet.
Mais c'est pas mal du coup. Sur les tournures de phrases ça doit vachement aider c'est sûr.
Ici je live (tous les 36 du mois) : www.twitch.tv/100t_hammer
Then, be safe. Farewell, Vereor Nox.
Non, pour un niveau avancé, la conversation reste plus que jamais un exercice absolument indispensable. Les cours, à la limite, deviennent de moins en moins importants au fur et à mesure, ou alors il faut chercher dans des cours vraiment avancés si on veut un niveau avancé. Mais dans les faits, plus on avance en niveau, plus on pratique et moins on potasse les cours. C'est surtout au début que les cours sont vachement importants.
Sinon, pour l'histoire de la façon de parler, oui, bien sûr, il faut essayer de faire des efforts pour l'autre afin qu'il puisse nous comprendre, quitte par exemple à changer un peu son vocabulaire et son débit parole.
Oui, certes, le naturel finit par revenir au galop, mais ce n'est pas tant un problème que ça car au fur et à mesure, l'autre aussi va s'habituer à notre façon de parler.
Dans mon cas, il y a dix ans, à Munich, j'étais en colocation avec un Italien de soixante ans qui vivait depuis quarante ans en Bavière. J'ai donc eu droit à un accent bavarois avec l'exubérance sud-italienne : crois-moi qu'au départ, c'était assez spécial, comme mélange ! XD
Mais on s'y habitue, à force de fréquenter l'autre ; ça devient de moins en moins un problème, que notre naturel finisse par revenir au galop.
Autrement, si on n'est pas à l'aise, qu'on n'a pas confiance en soi, il faut essayer de se préparer un peu en amont : beaucoup, beaucoup, BEAUCOUP lire écouter, lire, écouter, lire, écouter, lire, écouter, lire, écouter... tous les jours, tous les jours, tous les jours, et en essayant de faire vraiment un effort de bien comprendre des passages "courts", puis de plus en plus longs (auquel cas, on essaie de comprendre plutôt le sens général plutôt que tous les détails), tout en essayant de trouver des sources pas trop au-dessus de notre niveau de langue (ne pas hésiter à prendre des notes, et si on trouve des ressources audio avec transcription écrite pour vérifier ce qu'on a compris après plusieurs écoutes sans texte, c'est mieux). Ca va servir, ensuite, pour mieux comprendre l'interlocuteur durant les conversations, donc pour être à l'aise.
On peut même, au début, s'échanger des messages vocaux pour essayer de se donner confiance et avoir le temps de réécouter si besoin pour comprendre, avant de passer ensuite à des conversations orales en temps réel.
En gros, il faut vraiment se familiariser avec la langue, qu'elle fasse partie de notre vie quotidienne, pour qu'il devienne de plus en plus facile pour comprendre et s'exprimer.