Quelqu'un peux t'il me dire si on peux trouver des sushis dans les magasins intermarché ? parce que j'en vois jamais j'ai envie d'en manger en ce moment, j'en avais acheter a leclerc mais le leclerc en question est trés loin de chez moi.
Je ne serais jamais capable d'écouter la voix d'Homer traduite par un Français de France, jamais, je me percerais les oreilles plutôt que ça. Je ne suis pas le seul, c'est pourquoi elle a été traudite chez nous, car les Québécois ne s'identifient pas à cette langue...
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
Je les trouve cher et pas forcément très bon. ( chez Leclerc ) d'ailleurs c'est trop des voleurs. Leurs fruits sont pas beau et très cher. Je préfère le grand frais d'en face. XD Moins cher et meilleur.
Le pire chez Leclerc c'est le prix de la viande. J'ai un bouché tu paye deux fois moins cher. Faut pas deconner quoi . Genre les cuisses de poulet a 2,50 euros le kilo.
C'est pas mal Dark Souls 2...et Dragon Quest XI aussi :P
c'est pourquoi elle a été traudite chez nous, car les Québécois ne s'identifient pas à cette langue...
J'ai vu ça en cherchant sur le net récemment. ça fait tellement bizarre, ça passe vraiment pas pour moi xD
Mais il y a pas mal de séries non qui ont une VF spécifique pour les québécois. Je sais que pour les films c'est le cas pour m'être déjà fait avoir même si la différence n'est pas aussi énorme que pour les Simpsons.
C'est pourtant clair, si c'était traduit en Français de France, le public n'accrocherait pas, c'est pas du tout notre langue, moi je suis habitué, je connais même majoritatirement vos expressions, mais je me démarque vraiment beaucoup des autres. De toute façon, ça fait au moins dix saisons que je les écoute en anglais.
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
Quelqu'un peux t'il me dire si on peux trouver des sushis dans les magasins intermarché ? parce que j'en vois jamais j'ai envie d'en manger en ce moment, j'en avais acheter a leclerc mais le leclerc en question est trés loin de chez moi.
floflo is back
Le supermarché à côté de chez moi en fait, oui, mais peu en font je pense...
Je ne serais jamais capable d'écouter la voix d'Homer traduite par un Français de France, jamais, je me percerais les oreilles plutôt que ça. Je ne suis pas le seul, c'est pourquoi elle a été traudite chez nous, car les Québécois ne s'identifient pas à cette langue...
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
Je les trouve cher et pas forcément très bon. ( chez Leclerc ) d'ailleurs c'est trop des voleurs. Leurs fruits sont pas beau et très cher. Je préfère le grand frais d'en face. XD Moins cher et meilleur.
Le pire chez Leclerc c'est le prix de la viande. J'ai un bouché tu paye deux fois moins cher. Faut pas deconner quoi . Genre les cuisses de poulet a 2,50 euros le kilo.
C'est pas mal Dark Souls 2...et Dragon Quest XI aussi :P
J'ai vu ça en cherchant sur le net récemment. ça fait tellement bizarre, ça passe vraiment pas pour moi xD
Mais il y a pas mal de séries non qui ont une VF spécifique pour les québécois. Je sais que pour les films c'est le cas pour m'être déjà fait avoir même si la différence n'est pas aussi énorme que pour les Simpsons.
Le mec qui parle qu'avec South park, le jdg et les simpsons :P
C'est pas mal Dark Souls 2...et Dragon Quest XI aussi :P
=P
C'est pourtant clair, si c'était traduit en Français de France, le public n'accrocherait pas, c'est pas du tout notre langue, moi je suis habitué, je connais même majoritatirement vos expressions, mais je me démarque vraiment beaucoup des autres. De toute façon, ça fait au moins dix saisons que je les écoute en anglais.
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
Une série faite ici était pas mal drôle c'est star ou boucher, c'était vulgaire et métal, c'était bon.
https://youtu.be/Sh_IzqlpScM?t=1283
“Life's not about how hard of a hit you can give... it's about how many you can take, and still keep moving forward.”
― Sylvester Stallone, Rocky Balboa
genesis,moi les sushis de leclerc je les trouvent trés bons.
floflo is back