Re: Le topic pour s'améliorer en Français (les astuces du corbak)
Bon, ça va être délicat d'écrire ce qui suit, mais voilà : Lecorbak, je crois avoir relevé quelques erreurs dans ta présentation. Je ne vais pas m'attarder sur tout, mais pour les plus frappantes :
- le titre du "topic" : pas de majuscule à "français" --> il s'agit ici de la langue, pas de la nationalité.
- aucun / aucune ne sont absolument pas invariables. Ils peuvent tout à fait prendre la marque du pluriel.
- "évènement" ne constitue pas une erreur (voir les rectifications orthographiques de 1990, publiées au Journal officiel).
- les nombres ne sont pas tous invariables : 100 = cent -> 200 = deux cents ; 20 = vingt -> 80 = quatre-vingts.
Et pour ce qui est des temps composés (passé-composé dans tes exemples):
- dans certains de tes exemples, tu confonds "temps composé" et "voix passive" : dans nous sommes coincés, il n'y a pas de passé-composé. Cette phrase est au présent ! Comme dans : la souris est mangée par le chat (voix passive). Mais l'accord se fait quand même, bien évidemment.
- on ne fait pas toujours l'accord avec le sujet pour l'auxiliaire être. Le cas des verbes pronominaux est assez délicat d'ailleurs. On écrira : "ils se sont rencontrés dans un bar" ("se" a valeur de COD --> on accorde), et "ils se sont parlé dans un bar" ("se" a valeur de COI --> pas de "s" à "parlé").
-
Citation:
attention, gros piège :
tu as mangé des glaces => tu les as mangées => ces glaces que tu as mangé
J'écrirais plutôt : "ces glaces que tu as mangées". Le pronom relatif "que" remplace le mot "glaces", a ici valeur de COD, et est placé devant l'auxiliaire avoir --> on accorde avec le COD (féminin pluriel dans ce cas).
Voilà, je n'écris pas tout ça pour faire chier hein, ne m'en veux pas. J'approuve ton initiative ! Et des erreurs de français, j'en commets souvent.
Re: Le topic pour s'améliorer en Français (les astuces du corbak)
Citation:
- le titre du "topic" : pas de majuscule à "français" --> il s'agit ici de la langue, pas de la nationalité.
les majuscules et moi, ça fait 3.
mais je sais très bien que français ne prend pas de majuscules.
Citation:
- aucun / aucune ne sont absolument pas invariables. Ils peuvent tout à fait prendre la marque du pluriel.
- les nombres ne sont pas tous invariables : 100 = cent -> 200 = deux cents ; 20 = vingt -> 80 = quatre-vingts.
on appelle ceci de la vulgarisation.
et je n'ai jamais dit que tous les nombres étaient invariables.
le souci, c'est que si je commence à parler de tous les cas particuliers, je vais finir par être aussi chiant que d'autres sites.
Citation:
- "évènement" ne constitue pas une erreur (voir les rectifications orthographiques de 1990, publiées au Journal officiel).
Re: Le topic pour s'améliorer en Français (les astuces du corbak)
Pour toi Joe je remarque que tu écris souvent "tu est" .
Sinon des abus de langage il y en a beaucoup dans la langue française , oui .
Donc vos exemples : "autant pour moi" et "au temps pour moi" la première étant un abus de langage mais toléré . La façons de parler évolue et les choses changent , c'est comme ça .
Bientôt écrire correctement ça deviendra has been .
Bon, ça va être délicat d'écrire ce qui suit, mais voilà : Lecorbak, je crois avoir relevé quelques erreurs dans ta présentation. Je ne vais pas m'attarder sur tout, mais pour les plus frappantes :
- le titre du "topic" : pas de majuscule à "français" --> il s'agit ici de la langue, pas de la nationalité.
- aucun / aucune ne sont absolument pas invariables. Ils peuvent tout à fait prendre la marque du pluriel.
- "évènement" ne constitue pas une erreur (voir les rectifications orthographiques de 1990, publiées au Journal officiel).
- les nombres ne sont pas tous invariables : 100 = cent -> 200 = deux cents ; 20 = vingt -> 80 = quatre-vingts.
Et pour ce qui est des temps composés (passé-composé dans tes exemples):
- dans certains de tes exemples, tu confonds "temps composé" et "voix passive" : dans nous sommes coincés, il n'y a pas de passé-composé. Cette phrase est au présent ! Comme dans : la souris est mangée par le chat (voix passive). Mais l'accord se fait quand même, bien évidemment.
- on ne fait pas toujours l'accord avec le sujet pour l'auxiliaire être. Le cas des verbes pronominaux est assez délicat d'ailleurs. On écrira : "ils se sont rencontrés dans un bar" ("se" a valeur de COD --> on accorde), et "ils se sont parlé dans un bar" ("se" a valeur de COI --> pas de "s" à "parlé").
-
J'écrirais plutôt : "ces glaces que tu as mangées". Le pronom relatif "que" remplace le mot "glaces", a ici valeur de COD, et est placé devant l'auxiliaire avoir --> on accorde avec le COD (féminin pluriel dans ce cas).
Voilà, je n'écris pas tout ça pour faire chier hein, ne m'en veux pas. J'approuve ton initiative ! Et des erreurs de français, j'en commets souvent.
Indépendance 5/5.
+1 l'enculé (c'est rare de plussoyer des enculés)
Ah ? Cherchez l'erreur :P
ざわ... ざわ...
Encore faut il que je m'en rende compte..
Go => https://www.humblebundle.com/
Oui bah ça va on a compris ;p
C'est du fail ce topic !
ざわ... ざわ...
les majuscules et moi, ça fait 3.
mais je sais très bien que français ne prend pas de majuscules.
on appelle ceci de la vulgarisation.
et je n'ai jamais dit que tous les nombres étaient invariables.
le souci, c'est que si je commence à parler de tous les cas particuliers, je vais finir par être aussi chiant que d'autres sites.
si tu le dis.
Pour toi Joe je remarque que tu écris souvent "tu est" .
Sinon des abus de langage il y en a beaucoup dans la langue française , oui .
Donc vos exemples : "autant pour moi" et "au temps pour moi" la première étant un abus de langage mais toléré . La façons de parler évolue et les choses changent , c'est comme ça .
Bientôt écrire correctement ça deviendra has been .
façon
Réflexe, j'essaye d'éliminer cette tare génétique, mais sans succès.
Pa male ce sujer.
Je viendrait y faire un toure quand j'aurer un doute.
Hébéééé! Ce jeu n'a aucun sens !