Je pense qu'il faut surtout se préparer à entendre le 1er décembre qu'on doit encore le continuer plus longtemps, parce que je ne vois pas pourquoi en mars alors qu'on a eu 2 mois de confinement plus dur, là 1 mois suffirait avec un confinement un peu moins strict, mais bon ^^'.
Je pense qu'il faut surtout se préparer à entendre le 1er décembre qu'on doit encore le continuer plus longtemps, parce que je ne vois pas pourquoi en mars alors qu'on a eu 2 mois de confinement plus dur, là 1 mois suffirait avec un confinement un peu moins strict, mais bon ^^'.
J'ai dit ça pour simplifier, mais le coronavirus désigne tout type de virus en forme de couronne, donc par extension de langage et simplification, ça désigne actuellement le virus de la COVID 19.
Tu me lis mal : je n'ai pas dit que c'est ce que je souhaitais, mais c'est ce que je pense que le gouvernement va faire.
Perso, vous le savez, je suis pour qu'on accepte ceux qui doivent mourir sans en faire un drame, j'ai une pensée spartiate ou à la suédoise :v
Ok DarJack donc on dit "la" coronavirus. Pourtant je savais pour l'histoire de la couronne mais j'avais pas fait le rapprochement. Je trouve que ça sonne mieux quand on dit "le". Pareil "de la" covid, je préfère "du".
Citation:
Ah moi je croyais que c'était à cause du D de covid qui veut dire desease, maladie.
Le D je pense que c'est pour Décembre, pour avoir vu l'apparition du virus en décembre et 19 ba pour 2019.
@Doki, c'est Rudolf et Unchartouille qui ont raison. On dit le Coronavirus (le virus couronne) et la Covid-19 (la maladie du corona virus 2019). Le "D" signifie bien "Maladie" (Desease). My bad.
Je suis à moitié anglais, c'est pour ça. La traduction se mélange parfois dans mon esprit. On se casse moins la tête à accorder en anglais ! Et comme on inverse la position du qualificatif d'une langue à l'autre...
Le petit secret de la chose c'est qu'on a beau parler d'autres pays, que ça soit en bien ou en mal, l'épidémie est mondiale, combien même dieu apparaitrait (fiction) et purge la France du Covid (pour moi c'est "le"), la France ayant soif d'économie voudra faire des echanges avec d'autres pays dans lesquels il y a toujours le Covid, Jojo voudra aller en vacance en Grèce, au retour, ils redistribueront le Covid, et il reprendra en France.
Je pense qu'il faut pas trop se leurrer, les confinements tout ça, ça n'a rien avec les vies etc, ça c'est la bonne conscience que tout le monde va accepter, en réalité l'économie ne pourra s’arrêter pour exister, et qu'il est:
Préférable de confiner les gens, que d'investir dans les hopitaux a long terme.
On dit bien LA Covid pour "Corona Virus Disease", ce qui se traduit par "maladie du virus en forme de couronne". Règle des sigles et acronymes étrangers : on traduit en français et on prend le genre du noyau du groupe et ici c'est "maladie".
Je pense qu'il faut surtout se préparer à entendre le 1er décembre qu'on doit encore le continuer plus longtemps, parce que je ne vois pas pourquoi en mars alors qu'on a eu 2 mois de confinement plus dur, là 1 mois suffirait avec un confinement un peu moins strict, mais bon ^^'.
"Il n'est pas nécessaire d'éteindre la lumière de l'autre pour que brille la nôtre"
Ha ben tu vois quand tu veux tu y arrives.
Ah, pas bête ! Ca fait un second mot féminin dans l'expression, et sans doute la raison principale de l'accord.
J'ai dit ça pour simplifier, mais le coronavirus désigne tout type de virus en forme de couronne, donc par extension de langage et simplification, ça désigne actuellement le virus de la COVID 19.
Perso, vous le savez, je suis pour qu'on accepte ceux qui doivent mourir sans en faire un drame, j'ai une pensée spartiate ou à la suédoise :v
"Il n'est pas nécessaire d'éteindre la lumière de l'autre pour que brille la nôtre"
Ok DarJack donc on dit "la" coronavirus. Pourtant je savais pour l'histoire de la couronne mais j'avais pas fait le rapprochement. Je trouve que ça sonne mieux quand on dit "le". Pareil "de la" covid, je préfère "du".
Le D je pense que c'est pour Décembre, pour avoir vu l'apparition du virus en décembre et 19 ba pour 2019.
@Doki, c'est Rudolf et Unchartouille qui ont raison. On dit le Coronavirus (le virus couronne) et la Covid-19 (la maladie du corona virus 2019). Le "D" signifie bien "Maladie" (Desease). My bad.
Je suis à moitié anglais, c'est pour ça. La traduction se mélange parfois dans mon esprit. On se casse moins la tête à accorder en anglais ! Et comme on inverse la position du qualificatif d'une langue à l'autre...
Bon un petit dernier et je vous laisse ^^
Le petit secret de la chose c'est qu'on a beau parler d'autres pays, que ça soit en bien ou en mal, l'épidémie est mondiale, combien même dieu apparaitrait (fiction) et purge la France du Covid (pour moi c'est "le"), la France ayant soif d'économie voudra faire des echanges avec d'autres pays dans lesquels il y a toujours le Covid, Jojo voudra aller en vacance en Grèce, au retour, ils redistribueront le Covid, et il reprendra en France.
Je pense qu'il faut pas trop se leurrer, les confinements tout ça, ça n'a rien avec les vies etc, ça c'est la bonne conscience que tout le monde va accepter, en réalité l'économie ne pourra s’arrêter pour exister, et qu'il est:
Préférable de confiner les gens, que d'investir dans les hopitaux a long terme.
On dit bien LA Covid pour "Corona Virus Disease", ce qui se traduit par "maladie du virus en forme de couronne". Règle des sigles et acronymes étrangers : on traduit en français et on prend le genre du noyau du groupe et ici c'est "maladie".
Oui j'avais bien lu, oui c'est probablement ce qu'il va se passer.
Pour le coviD
Le D de disease, ça peut être traduit par :
- crève
- maladie
- chiasse
- tourista
- gale
- teigne
- malaria
Tout maladie est féminine lol c'est bizarre pourquoi on a choisi ça comme ça