Quand vous étiez gosses vous pouviez pas saquer la VO ! Dites pas le contraire ! Alors que moi à la même époque je me niquais les yeux avec les sous-titres jaunes d'Arte ! Bande d'amateurs !
Quand vous étiez gosses vous pouviez pas saquer la VO
Y'avait pas de VO quand j'étais gosse ^^
Et je regardais aussi les sous-titres jaunes d'arte, faut pas croire.
J'ai été élevé dans de la VF, mais à choisir aujourd'hui je trouve ce système un peu foireux pour les séries.
Mais je fais pas de généralités, y'a des séries qui ont de très bonnes VF.
Mais qui a dit le contraire l'elf ?
C'était très bien quand je connaissais pas l'anglais, mais je suis devenu bilingue grâce à la VO (et l'école) et c'est difficile de revenir en arrière après.
Citation:
Ah mais j'étais fan des deux premières saisons moi aussi !
pareil, j'ai honte...
je crois que je me suis aussi arrêté là
J'arrive pas à me retirer de la tête la mort d'Edie, et mon facepalm qui a suivi.
Oui j'avoue que c'était un passage des plus facepalmesque ^^"
Mais j'étais déjà trop atteint par un fanatisme gangrénant pour pouvoir arrêter de regarder.
Shiro> tu as tort, déjà rien que pour les Hitchcock ou les vieux films comme la Guerre des Mondes (celui de 53) j'avais adoré de les voir dans leur version d'origine qui est forcément meilleure que la version doublée, vu que c'est la version ORIGINALE.
Les puristes à deux balles !
Quand vous étiez gosses vous pouviez pas saquer la VO ! Dites pas le contraire ! Alors que moi à la même époque je me niquais les yeux avec les sous-titres jaunes d'Arte ! Bande d'amateurs !
Hébéééé! Ce jeu n'a aucun sens !
Et je regardais aussi les sous-titres jaunes d'arte, faut pas croire.
J'ai été élevé dans de la VF, mais à choisir aujourd'hui je trouve ce système un peu foireux pour les séries.
Mais je fais pas de généralités, y'a des séries qui ont de très bonnes VF.
J'ai même trouvé des séries douteuses avec paradoxalement un doublage FR au poil ! Desperate Housewives, Le Destin de Lisa...
Hébéééé! Ce jeu n'a aucun sens !
Wow ! Les sous-titres jaunes. L'élitisme au dessus des élitismes. :p
Le succès de Desperate Housewives en France doit beaucoup à son doublage.
Mais de là à dire que c'est une série douteuse....
J'étais un grand fan de Desperate...Eh oui j'assume !
Come at me bro !
Ah mais j'étais fan des deux premières saisons moi aussi !
Mais si tu prends la série dans son ensemble, elle est carrément douteuse ! Et même nanardesque.
J'ai arrêté juste après ça.
Hébéééé! Ce jeu n'a aucun sens !
Un spoil ne serzait pas du luxe. Au cas où. :/
Pour DH ? J'y ai pensé, mais au final qui en a quelque chose à foutre ?
On savait même que le personnage allait se faire crever un an avant la diffusion.
Hébéééé! Ce jeu n'a aucun sens !
Mais qui a dit le contraire l'elf ?
C'était très bien quand je connaissais pas l'anglais, mais je suis devenu bilingue grâce à la VO (et l'école) et c'est difficile de revenir en arrière après.
je crois que je me suis aussi arrêté là
Mais j'étais déjà trop atteint par un fanatisme gangrénant pour pouvoir arrêter de regarder.
Shiro> tu as tort, déjà rien que pour les Hitchcock ou les vieux films comme la Guerre des Mondes (celui de 53) j'avais adoré de les voir dans leur version d'origine qui est forcément meilleure que la version doublée, vu que c'est la version ORIGINALE.