Skip to Content

Parlez-vous le Hooper ?

Dernière contribution

755 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de zwack
Hors ligne
A rejoint: 9 septembre 2011
Contributions: 36
Re: Parlez-vous le Hooper ?

MINIATURER v tr. : (fr miniaturiser) L'art de réduire au maximum les composants de la PS4 selon Hooper « vous êtes moins obligés de miniaturer le tout »

référence : review MGS V ground zeroes - 5'31 mn

Portrait de flex-o
Hors ligne
A rejoint: 10 mars 2014
Contributions: 5945
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Vous m'entendez...?!
Est ce qu'on m'entend?...
Est ce que vous m'entendez?
Dites moi si vous m'entendez?!

Ah! Et est ce que vous m'entendez bien?

Hier, la famille adams l'oncle fetide utilise l'expression : "cette espece de margoulin!"

Portrait de Chopin
Hors ligne
A rejoint: 31 janvier 2015
Contributions: 18
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Ça m'arrive aussi à cause du Hooper de sortir un "LOUUUUL"

Portrait de Ludwig DeLarge
Hors ligne
A rejoint: 10 janvier 2015
Contributions: 843
Re: Parlez-vous le Hooper ?

TIKUDO n. m. (étym. : TIKUDO, japonais) Technique ancestrale de rafraîchissement buccal. « Prendre un tikudo ».

Portrait de el tourteau
Hors ligne
A rejoint: 11 janvier 2015
Contributions: 1949
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Bon boulot et si proche de la réalité...
Je propose le mot "kelkon" ou "mékelkon",pour la définition j'ai plusieurs idées:
avouage de mal jouer
autolapidation du hooper
dépitation du hooper
Voila, bien sur l'orthographe du mot et sa définition restent à ton appréciation mais j'avoue que kelkon:avouage de mal jouer sonne pas mal loul

Edité par el tourteau le 17/06/2015 - 11:30
Portrait de Gidas Gaël
Hors ligne
A rejoint: 11 juin 2015
Contributions: 468
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Il y a des erreurs dans le dico:

-Dans reune il n'y a pas de "e", cela vient de "to run" qui est le verbe courir en anglais.
-Dans Spoïler il n'y a pas de trémas, cela signifie en anglais gacher.
-Raidi s'écrit ready, cela vient de l'anglais qui signifie "près".
-Baque s'écrit back, en anglais "I'm back." signifie "Je suis revenu.".
-Dans la définition de chaton il y a une histoire d'"Hooper et l'oreille cassée" et une autre, je ne sais pas si c'est une blague ou une vidéo ou même une allusion à une BD de fan ou autre.
-On pourrait aussi inclure le mot [ROAMER] qui signifie un ennemie faisant la ronde, qui n'a pas d'IA mais je ne sait pas comment il s'écrit.

Autrement super dico, il a largement le mérite d'exister.

Edité par Gidas Gaël le 19/06/2015 - 19:20
Portrait de Ziggy13
Hors ligne
A rejoint: 14 avril 2012
Contributions: 292
Re: Parlez-vous le Hooper ?

c'est con à dire mais il m'arrive parfois de sortir un Loul mafois d'un tiroir comme ça, sa désigne bien le grotesque ce loul et ça sonne bien à l'oreille alors bon. Ca deviens viral sur la longueur ? ^^

Portrait de Tartine Des Bois
Hors ligne
A rejoint: 22 juin 2015
Contributions: 2
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Jolie travail tu ma bien fais rire ^^.
J'ai carrément pleuré de rire à la définition de DREAM COAST xD.

Ark
Portrait de Ark
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 378
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Gidas Gaël qui n'a pas compris la blague. Alala... :p
Bon sinon ce genre de créations de gio me manquent. Dommage qu'il ne soit plus actif sur le forum.

Portrait de Gidas Gaël
Hors ligne
A rejoint: 11 juin 2015
Contributions: 468
Re: Parlez-vous le Hooper ?

Oui mais alors ça veut dire que ce dico c'est juste une blague, tu vas pas faire de blague sur les mots que les gens connaissent pas. Je sais parfaitement que ça fait référence à tintin et l’oreille cassée.

Edité par Gidas Gaël le 30/06/2015 - 20:25