Krakoukass> Tu n'as juste pas vu que le Cracoucass y était déjà. ;)
En revanche, je devrais peut-être modifier l'orthographe vu que le Hooper l'a écrit avec un K sur le site...mais d'origine c'est avec un C, alors je me suis confusé les pinceaux. J'avais oublié à quel point l'écriture du langage Hooper était proche du langage phonétique. :P
Hakhasan> Pour "Mords moi le n'oeil" au début je l'avais mis, et puis je l'ai enlevé parce que c'est une expression pas si typique au Hooper que ça finalement. (Beaucoup de gens utilisent cette expression couramment)
Quand à M. Phelps, mince, ça me dit rien! Je suis pas encore totalement bilingue apparemment! Dans quelle vidéo on peut voir ça?
Hahaha! Non, ce ne sont pas des fautes. :P
Tu confonds simplement l'anglais et le Hooper. ;)
Et en français on dit "Bien jouÉ", "quelque fauteS remarquÉES" ! :p
Une dans l'épopée Castlevania, quand un squelette le fait tomber dans le vide il me semble: "Bien joué, M. Phelps!!"
Et une autre fois dans la part 2 (si je dis pas de bêtises) de Super Ghoul's and Ghosts.
J'viens de m'en rappeler d'un autre aussi: "Mais c'est de la bouuuse!"
Ah mince, du coup j'ai du les entendre, mais je ne sais pas à quoi ça fait référence! 'vais me renseigner. :p
Pour la bouse, pareil, j'avais hésité, mais... trop commun je pense. :)
Krakoukass> Tu n'as juste pas vu que le Cracoucass y était déjà. ;)
En revanche, je devrais peut-être modifier l'orthographe vu que le Hooper l'a écrit avec un K sur le site...mais d'origine c'est avec un C, alors je me suis confusé les pinceaux. J'avais oublié à quel point l'écriture du langage Hooper était proche du langage phonétique. :P
Génération Mega Drive
Bravo énorme boulot ^^
J'ai bien ris avec ton truc :)
A ajouter aussi:
- Mor'moi'l'n'oeil
- M. Phelps
Y'en a encore d'autres j'suis sur... !
Très reussi ! :p
Hakhasan> Pour "Mords moi le n'oeil" au début je l'avais mis, et puis je l'ai enlevé parce que c'est une expression pas si typique au Hooper que ça finalement. (Beaucoup de gens utilisent cette expression couramment)
Quand à M. Phelps, mince, ça me dit rien! Je suis pas encore totalement bilingue apparemment! Dans quelle vidéo on peut voir ça?
Génération Mega Drive
Bien jouer bien jouer Mr gio.Par contre quelque faute remarquer :
baque - back
cazuale - casual
chité - cheater
cracoucas - krakoukas
upgraide - upgrade
mobe - mob
reune - run
roxorer - roxxorer
skile - skill
Pas besoin de m'agresser j'en fait aussi ^^
Hahaha! Non, ce ne sont pas des fautes. :P
Tu confonds simplement l'anglais et le Hooper. ;)
Et en français on dit "Bien jouÉ", "quelque fauteS remarquÉES" ! :p
Génération Mega Drive
Excellent ce dictionnaire :p
JVAlex04 est passé par là.
Le M. Phelps on le voit que 2 fois en fait :p
Une dans l'épopée Castlevania, quand un squelette le fait tomber dans le vide il me semble: "Bien joué, M. Phelps!!"
Et une autre fois dans la part 2 (si je dis pas de bêtises) de Super Ghoul's and Ghosts.
J'viens de m'en rappeler d'un autre aussi: "Mais c'est de la bouuuse!"
Ah mince, du coup j'ai du les entendre, mais je ne sais pas à quoi ça fait référence! 'vais me renseigner. :p
Pour la bouse, pareil, j'avais hésité, mais... trop commun je pense. :)
Génération Mega Drive