Selon moi il ne faut pas changer une expression juste parce qu'on en a oublié le sens premier, mais apprendre le sens des expressions qu'on utilise.
Oui, mais certains héritages vieillissent mal. Et cette expression en est un bon exemple je trouve.
proto a écrit:
Bon en faite j'ai la reponse juste au dessus XD, mais je la trouve quand même moyenne :/.
D'accord avec proto, même si il est ban. :P Je propose qu'on trouve une nouvelle expression qui ait du sens et qu'on l'utilise sur Hooper.fr. Pourquoi pas "mon erreur" (trad de "my mistake") ? ^^
Le prochain que je vois écrire « autant pour moi » je le ban. :V
Ah mince :o
Autant pour moi alors :(
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Bah d'après ce que comprend, « au temps » signifie être "au temps de la manœuvre", dans le bon rythme. Un soldat qui n'était pas "au temps" risquait de faire échouer les formations. Ensuite l'expression militaire aurait dérivé en "au temps pour moi", qui apparemment était un ordre censé annuler la manœuvre si le haut gradé faisait une erreur.
wikipédia, source de savoir non-contestable a écrit:
Les saluts militaires avec des armes étant parfois très compliqués, une hésitation de quelques soldats dans un peloton peut immédiatement donner une impression de chaos.
wikipédia, source de savoir non-contestable a écrit:
On trouve la graphie « Au temps pour moi » dans deux livres de Maurice Genevoix sur la Première Guerre mondiale : Sous Verdun (1916), où un capitaine, s'apercevant qu'il a ordonné le feu par erreur, donne le contre-ordre : « Cessez le feu ! Au temps ! Au temps pour moi ! » ; et La boue (1921), où, au cours d'une conversation familière avec son lieutenant, un soldat accompagne d'un « Au temps pour moi » la constatation que l'évènement ne lui a pas donné raison.
proto a écrit:
Moi je comprenais un truc du genre: "j'ai autant tord que ce que tu me dis"
Misère. :p
H a écrit:
Ban proto !!! xD
Ouai, y'a provocation là. :V
H a écrit:
Pourquoi pas "mon erreur" (trad de "my mistake") ? ^^
erso je trouve que de connaitre l'origine de ces expressions que l'on emploie ou l'origine de ces coutumes qu'on perpétue sont intéressantes à connaitre un minimum. ^^
Ouais mais ça c'est des trucs de ptit bite en fait, le best c'est de connaitre l'étymologie latine, le signe suprême que tu fais partie d'une race supérieure !!!
Citation:
Bah d'après ce que comprend, « au temps » signifie être "au temps de la manœuvre", dans le bon rythme. Un soldat qui n'était pas "au temps" risquait de faire échouer les formations. Ensuite l'expression militaire aurait dérivé en "au temps pour moi", qui apparemment était un ordre censé annuler la manœuvre si le haut gradé faisait une erreur.
ah ouais je crois que là on va trop loin les mecs......^^
Ces modos qui font des fautes d'orthographes dans les motifs de bans :/
Spoiler ▼▲
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Surtout que je vais continuer à dire autant pour moi.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
Ça été tellement vite que j'ai même pas eu le temps de voir que les Grammar Nazis avaient implanté un avant-poste sur ce topic. :D
Ban proto !!! xD
Oui, mais certains héritages vieillissent mal. Et cette expression en est un bon exemple je trouve.
D'accord avec proto, même si il est ban. :P Je propose qu'on trouve une nouvelle expression qui ait du sens et qu'on l'utilise sur Hooper.fr. Pourquoi pas "mon erreur" (trad de "my mistake") ? ^^
Ah mince :o
Autant pour moi alors :(
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
> Proto
Misère. :p
Ouai, y'a provocation là. :V
Mon mauvais (my bad). :p
Ouais mais ça c'est des trucs de ptit bite en fait, le best c'est de connaitre l'étymologie latine, le signe suprême que tu fais partie d'une race supérieure !!!
ah ouais je crois que là on va trop loin les mecs......^^
Ces modos qui font des fautes d'orthographes dans les motifs de bans :/
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.
C'est bon, on a eu notre débat du mois sur "Au temps / autant pour moi".
Vivement le mois prochain !
PS : Faudrait penser à en faire un topic.
Venez me voir en live sur
https://www.twitch.tv/tiflorg
Hardy-> Merci pour l'explication o/.
Pasai-> Haha tu as été ban et pas moi, c'est parce que je suis intouchable :V.
Seigneur mais qu'est ce que j'ai fais...
Surtout que je vais continuer à dire autant pour moi.
Trop de procurateurs et de publicains avides, trop de sénateurs méfiants, trop de centurions brutaux ont compromis d’avance notre ouvrage ; et le temps pour s’instruire par leurs fautes n’est pas plus donné aux empires qu’aux hommes.