Skip to Content

Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Dernière contribution

985 posts / 0 nouveau(x)
Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 445
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Le Piccolo n'aime pas trop Noël ; donc si vous l'obligez à porter un bonnet rouge, il veut bien mais il fait la tronche !
(...Comment ça, il faisait déjà la tronche avant ? ^^)

Oui, n'hésitez pas à partager des astuces.
On peut même le faire sur ce topic si vous voulez, c'est fait pour ça. ;)

Du retard dans les vérifications, mais ça progresse.
Désolé Tetra, Lepinois et chrosoms hunter ; il va falloir patienter un peu !

Edité par Piccolo_ le 16/12/2014 - 18:56

Spoiler

Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 445
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Joyeux Noël, traducteurs et transcripteurs !

Un bon gros courage à tous dans vos traductions et transcriptions.
Votre serviteur arrive presque au bout de son tunnel de vérifications, donc de nouvelles traductions toutes ronronnes risquent de débarquer prochainement.

Merry Christmas, and see you soon!

Edité par Piccolo_ le 27/12/2014 - 20:16

Spoiler

Portrait de SonicNeymar
Hors ligne
A rejoint: 16 janvier 2012
Contributions: 1245
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Thanks for Your work and merry Xmas

Edité par SonicNeymar le 24/12/2014 - 20:02

= *Quand on veut tuer quelqu'un on ne raconte pas sa vie.

Portrait de Anonyme 08
Hors ligne
A rejoint: 21 février 2012
Contributions: 3430
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Thanks a lot Piccolo! Best wishes to you too and your whole family :-)

And of course, I also wish a Merry Christmas to all the teammates! Dégustez bien votre bonne grosse bûche ;)

Edit: petite info qui pourrait s'avérer utile (on sait jamais). Pour la correction de l'orthographe, vous pouvez vous servir de openoffice (peut-être Microsoft Office, je n'ai jamais essayé). Ouvrez juste votre .srt avec, puis utilisez le spell-checker habituel.
Perso ça fait 4 ans que j'utilise cette méthode :-)

Edité par Anonyme 08 le 24/12/2014 - 23:45
Traducteur
Portrait de Linky439
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 3254
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Thanks man ! I think mine will come around mid-February, so you better be ready for some Great Escape !


Après HooperVania, mon nouveau projet !

Portrait de Tetra
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 3099
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Merci bien Piccolo! :3
Je t'enverrai la review MH3U dans la semaine, je pense, s'agirait pas que tu puisses prendre du temps pour toi! Ha!

Non plus sérieusement, un joyeux Noël à vous tous!

Portrait de fuegosuave
Hors ligne
A rejoint: 4 juillet 2013
Contributions: 4077
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Muchas Gracias Piccolo ^^

Et hop ! Un nouveau parlons-en !

Portrait de Anonyme 08
Hors ligne
A rejoint: 21 février 2012
Contributions: 3430
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Bonjour tout le monde, c'est le Petit Malinois :-)
Avant toute chose, je souhaite à vous souhaiter cordialement une bonne année 2015 (à l'avance). Tous mes souhaits de réussite à vous toutes et tous! Ce fut un plaisir de revenir bosser avec vous après... disons... 1,5 an d'absence! Vraiment.

Cette nuit, vu que j'avais personne avec qui aboyer, j'ai pris quelques os à mâcher ( des Mars si vous voulez tout savoir) et j'ai commencé un listing des reviews restant à traduire. Ca m'a pris 2 heures et oui je suis cinglé. Vous pouvez le dire :p

Cette liste aidera certain(e)s qui désirent choisir une vidéo et qui ont la flemme de faire l'aller-retour entre la liste créée par Bluetenhonig (màj par Piccolo) et la liste des reviews du Hooper. J'espère que mon objectif sera atteint!

Tant que j'y suis, vous voulez des stats? :-)

  • 109 traductions! (44%)
  • 23 en écriture (9%)
  • 116 reviews à traduire (45%) parmi lesquelles:
    • 34 de + d'une heure
    • 29 de - de 20 minutes.
    • 31 possèdant un chiffre dans leur titre :p

Conclusion:

Données au 30 déc 2014

Edité par Anonyme 08 le 24/11/2015 - 12:59
Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 445
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Bien joué Lepinois, du beau boulot !
C'est motivant, en plus. :)

Merci pour vos messages.
Ahah Tetra, oui, ce serait quand même un monde si je prenais du temps libre pendant les fêtes alors que j'ai une tonne de boulot. :)
Actuellement je m'occupe de la traduction de Lepinois, puis j'enchaine sur celle de chrosoms hunter. Merci de votre patience. ^^;

Bon réveillon, et à l'année prochaine.

Spoiler

Portrait de Anonyme 08
Hors ligne
A rejoint: 21 février 2012
Contributions: 3430
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Merci Piccolo! :-)

Listing mis à jour! Je vous invite à y jeter un œil, en particulier si vous êtes à la recherche d'une vidéo à traduire.

=> Listing des reviews restant à traduire <=
_

-------------------------------EDIT----------------------------------

Yamchatte, le 9/10/2012 a écrit:
veillez à bien cocher l'option "Nettoyage des balises", car sinon vous allez vous retrouver avec des sous-titres qui font les montagnes russes, une fois la lecture vidéo+fichier .srt lancée !

OMFG, c'est donc ça qui posait problème! Voilà 3 ans que je coche "Réparation de styles" comme un con en me disant à chaque fois "Mais bon sang!! Pourtant j'ai coché l'option cette fois!" Non mais y'a du niveau, j'ai envie de dire.

3 ans pour comprendre ça... Vaut mieux tard que jamais X'D

Spoiler

Edité par Anonyme 08 le 12/01/2015 - 11:08