Super Mario Odyssey (64/72)
64ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
64ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
6ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
7ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
8ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
9ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
10ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
50 Commentaires
très bonne partie.
Quel gâchis de pas avoir joué comme ça sur la majorité du endgame, ralala.
sympa cette partie plutôt agréable à regarder et quand l'épopée sera fini beaucoup de rageux vont crier au loup car il pourrons plus mettre leurs commentaires qui mériteraient d’être détruit par mes soins en statue de la débilité.
Mon pauvre hooper tu es par beaucoup soutenu sur cette épopée, moi j'adore.
Aveugle man! Le plus grand de tous les héros!
Par contre, bien vu pour la statue de bowser et la salle au-dessus, c'est du bien joué ça monsieur legrosours :)
J'ai dis des âneries à la dernière partie, fallait utiliser la grenouille pour atteindre la Lune en hauteur, j'en reviens pas :o
Par contre elle est vraiment pas très belle la cathédrale, des textures toutes grises et sans relief, des vitraux sans transparence, ça fait très moyen comme monument je trouve :/
Et "sphinx" ça s'écrit avec un "i", pas un "y"; pas bien ça monsieur Nintendo!
Sphynx en l’occurrence c'est le nom du personnage. Rien n'interdit de déformer le mot sphinx pour le nommer, c'est au contraire plutôt courant de faire ça et tu as d'autres exemples partout dans les jeux nintendo.
Car tu crois vraiment que c'est pas volontaire?
Bah en faite Nintendo a toujours de très bonne traduction mais je ne vois pas pourquoi ça serait volontaire. Ca apporte quoi de faire ça? Hormis le fait que les gens feront la faute à leur tour, je vois pas le l'intérêt.
C'est pas AC Origin le truc, ça a pas vocation à être réaliste. C'est du même tonneau que New Donk City par rapport à New York. C'est une parodie de quelque chose d'existant dans l'univers de Mario.
Même ses proportions sont pas du tout celles du vrai, il est beaucoup plus long normalement(et grand évidemment).
Je mise plutôt sur l'erreur que ton histoire un peu tiré par les cheveux. Le fait de vouloir être réaliste ou pas, ça justifie pas une faute d'orthographe sauf si y'a un jeu de mot qui fait référence au monde de Mario ou un truc dans le genre. Avec le "y", ça désigne carrément autre chose et y'a aucun intérêt là. Sinon go écrire "piramide" dans Mario pcq c'est pas AC Origins.
Le staff de localisation de Nintendo est un des meilleurs dans l'industrie que ce soit soit au japon, en europe ou le treehouse aux us et tu veux vraiment croire qu'ils ont tous pu faire une erreur aussi grossière(surtout le staff européen qui s'amuse aussi à localiser les noms dans les 5langues majeures du continent)?
Une pyramide, c'est une pyramide tu vas pas réinventer le mot pour définir un type de bâtiment. Ici le sphinx est un personnage du jeu avec sa propre personnalité donc ils lui ont donné un prénom original tout simplement.
C'est volontaire et ça date pas d'hier.
Cléopâtre par exemple (pour rester dans le thème de l’Égypte) avait été renommée Fleopatra dans un vieux bouquin d'aventure officiel de l'époque.
Mais des exemples ainsi doit y en avoir pleins dans les jeux Nintendo.
Un autre exemple concret dans Mario Odyssey c'est les statues "Ma'tuvu" en français qui ont l'apparence des statues de l’île de Pâques.
En anglais ils disent "Moye eye" d'ailleurs, ce qui est proche de leur nom d'origine "Moai".
Pour Moai/Moe eye, c'est bien ce que je dis c'est un jeu de mot donc on sait tout de suite que c'est intentionnel.
Pour Fleopatra dans le livre, ça a son sens aussi car c'était dans un contexte parodique. (Elle se fait appeler Fleopatra, la reine insecte d'Egypte.)
"Sphynx" ça n'est pas un nom original, c'est un mot qui existe déjà qui désigne une race de chat... je n'en vois pas l'intérêt et comme y'a pas de source à ta "théorie", je pense plutôt que c'est une erreur.
Me dites pas qu'il pas vu la trappe sous la cloche? C'est pas possible de pas l'avoir vu, surtout apres l'indice du questionnaire du sphinx.
C'est surement un poisson d'Avril de sa part, c'est du bien joué GrosOurs mais ca prend pas sur moi:V
Il est de pire en pire sur ce point là. Il voit de moins en moins, ça en devient juste phénoménal. Faut vraiment qu’il fasse quelque chose, ça devient presque grave à ce stade. Et puis quand il dit vers la fin qu’un sphynx flottant ça n’a aucun sens, parce que tout ce qu’on fait dans cette aventure ça a du sens peut-être ? Il est difficile à comprendre le Gros Ours.
Mais le pire c'est que ca a du sens si il etait un minimum observateur et deductif, puisqu'on a vu ce sphynx flotter en ballon sur pas mal de monde (le truc qui donne l'indice quand on l'observe avec la longue vue).
Moi je trouve que les grosse boulets de canons avec des yeux et des tortues qui parlent ca n'a aucun sens mais chuuuut, faut rien dire.^^
Et voici donc la 98938932323842385ème partie de cette épopée absolument fantastique !
mais non bordel c'est le 3637 qu'il faut faire pas parler du nombre, hooper peut être des fois et par moment handicapé avec la manette mais au moins il porte ses couilles face à des diagnostics de certains commentaires.
Gné ? o_O
ca va c'est même pas 10% des commentaires inintéressants qu'on lit sur cette même épopée :p
N'importe quoi, c'est la 9874758374647374 ème partie, suis un peu -_-
Bien joué Milou!
(Voila un bien beau commentaire argumenté) *
* Note de l'auteur
loul